ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٣٩ - لغات آيات
ترجمه آيات:
٦- آيا به آسمان بالاى خود نمىنگرند كه چگونه آن را بنا نموده زينت داديم، و هيچ شكافى در آن نيست.
٧- و زمين را گسترش داده كوههايى در آن قرار داديم، و در آن از هر جفتى خوش منظر رويانديم.
٨- و بينشى و يادآورى است براى هر بندهاى كه به درگاه خداوند انابه كند.
٩- و از آسمان آبى پر بركت فرو فرستاديم و به وسيله آن باغها و دانههاى دروكردنى رويانديم.
١٠- و درخت خرما رويانديم بلند كه شاخسار آن روى هم افتاده است.
١١- روزى براى بندگان، و با آن آب سرزمين مرده را زنده ساختيم، و بيرون آمدن از قبرها اين چنين است.
لغات آيات:
الفروج- سوراخها و شكافها است، و به شكاف ديوار (فرجة) به ضم فاء گفته مىشود، و هر گاه گفته شود (فرجه) به فتح فاء نجات يافتن از يك گرفتارى است، شاعر عرب گويد:
|
(ربّما تكره النّفوس من الأمر |
له فرحة كحلّ العقال) |
|
يعنى: چه بسا انسانها چيزى را ناپسند انگارند كه در آن راه نجات از گرفتارى است مانند باز شدن گرهها.
كلمه ما در اينجا نكره موصوفه است، و فرج به محل ترس نيز گفته شده است، و عهدنامه حجّاج آمده است كه به والى خود مىگويد: (انّى ولّيتك