ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١١١ - چند وجه ديگر
خدا و رسول دارند[١].
(لِيَزْدادُوا إِيماناً مَعَ إِيمانِهِمْ) يعنى: با ديدن اين فتوحات و پيشرفت منطق اسلام طبق وعدهاى كه خداوند داده بود يقين آنان را افزايش خواهد يافت.
بعضى گفتهاند يعنى: تا بيشتر دستورات الهى را تصديق نمايند، زيرا به علّت وجود آرامش و سكينهاى كه خداوند در دلهايشان قرار داده است هر گاه به چيزى از احكام و دستورات شرع فرمان داده مىشوند مانند نماز، روزه، و صدقات آنان را تصديق مىنمايند.
و از ابن عبّاس نقل شده است يعنى: خداوند در دلهايشان سكينه قرار داده است تا بر معرفتى كه دارند معرفتهاى ديگر افزوده شود.
(وَ لِلَّهِ جُنُودُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ) از ابن عبّاس نقل شده است يعنى:
خداوند لشكريان آسمان و زمين را كه عبارتند از فرشتگان و جنّيان و انسانها و شياطين در اختيار دارد.
يعنى: اگر خداوند خواسته باشد شما را به وسيله اينان يارى خواهد فرمود.
و در اين آيه اين نكته بيان شده است كه اگر خداوند بخواهد مشركين را به هلاكت مىرساند، ولى خداوند نسبت به آنان و آنچه كه از نسلشان بيرون مى- آيد آگاه است، و به جهت علم و حكمت خود به آنان مهلت داده است، و از روى عجز و نياز به بندگان خود دستور جهاد با دشمنانش را نداده است، بلكه بدان منظور تا به مجاهدين راهش پاداش نيكو عطا فرمايد.
(وَ كانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً) و تمام كارهايش از روى حكمت و بينش است.
[١]- تفسير نور الثقلين ج ٥ صفحه ٥٨:( از حضرت صادق( ع) در باره اين آيه مىپرسند مىفرمايد: منظور از سكينه ايمان است)