ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ١٢٨
٢٥٣٠
التَّحذيرُ مِمّا يُعتَذَرُ مِنهُ
الكتاب :
بَلِ الاْءنْسانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ * وَ لَوْ ألْقَى مَعاذِيرَهُ» . [١]
الحديث :
١٢٢٢٦.رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : إيّاكَ و ما تَعتَذِرُ مِنهُ ؛ فإنَّ فيهِ الشِّركَ الخَفِيَّ . [٢]
١٢٢٢٧.الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إيّاكَ و ما تَعتَذِرُ مِنهُ ؛ فإنَّهُ لا يُعتَذَرُ مِن خَيرٍ . [٣]
١٢٢٢٨.عنه عليه السلام : الاستِغناءُ عَنِ العُذرِ أعَزُّ مِنَ الصِّدقِ بِهِ . [٤]
١٢٢٢٩.عنه عليه السلام ـ مِن كِتابِهِ إلَى الحارِثِ الهَمْدانِيِّ ـ: و احذَرْ كلَّ عَمَلٍ إذا سُئلَ عَنهُ صاحِبُهُ أنكَرَهُ أوِ اعتَذَرَ مِنهُ ، و لا تَجعَلْ عِرضَكَ غَرَضا لِنِبالِ القَولِ . [٥]
٢٥٣٠
پرهيز از آنچه موجب پوزش خواهى است
قرآن:
«بلكه آدمى خويشتن را نيك مى شناسد. هرچند به زبان عذرها آورد».
حديث:
١٢٢٢٦.رسول اللّه صلى الله عليه و آله : زنهار از كارى كه به سبب آن پوزش بخواهى؛ زيرا در اين [كار ]شركِ پنهان، است.
١٢٢٢٧.امام على عليه السلام : زنهار از كارى كه به سبب آن پوزش بخواهى؛ چرا كه از كار خوب، پوزش خواهى نمى شود.
١٢٢٢٨.امام على عليه السلام : نياز نيافتن به پوزش خواهى، عزّت بخش تر از پوزش خواهى موجّه است . [٦]
١٢٢٢٩.امام على عليه السلام ـ در نامه خود به حارث هَمْدانى ـنوشت : از هر كارى كه اگر از كننده آن درباره اش بازخواست شود، انكارش كند و يا پوزش خواهد، بپرهيز و آبروى خود را آماج تيرهاى سخن [مردمان] قرار مده.
[١] القيامة : ١٤ ، ١٥ .[٢] بحار الأنوار : ٧٨/٢٠٠/٢٨ .[٣] بحار الأنوار : ٧١/٣٦٩/١٩ .[٤] نهج البلاغة : الحكمة ٣٢٩ ، قال ابن أبي الحديد : رُوي «خير من الصدق» و المعنى : لا تفعل شيئا تعتذر عنه و إن كنت صادقا في العذر ، فألاّ تفعل خير لك و أعزّ لك من أن تفعل ثمّ تعتذر و إن كنت صادقا . شرح نهج البلاغة : ١٩/٢٤١ .[٥] نهج البلاغة : الكتاب ٦٩.[٦] ابن ابى الحديد مى نويسد: اين جمله به صورت «خير من الصدق» نيز روايت شده و معنايش اين است كه: كارى نكن كه از آن پوزش بخواهى، هرچند عذرت درست و موجّه باشد؛ زيرا كارى را نكنى بهتر و آبرومندتر است از اين كه كارى را بكنى و سپس پوزش بخواهى و لو صادق باشى ـ شرح نهج البلاغه، ١٩ / ٢٤١.