الغارات - تلخیص و ترجمه عبدالمحمد آیتی - الصفحة ١٣١ - خبر بنى ناجيه
بسم اللّه الرحمن الرحيم از بنده خدا على امير المؤمنين به هر كس از مسلمانان و مؤمنان و مارقين و مسيحيان و مرتدان كه اين نامه بر آنها خوانده شود. سلام بر كسى كه از راه هدايت پيروى كند و به خدا و پيامبرش و كتابش و رستاخيز پس از مرگ معتقد باشد و به عهد خدا وفا كند و از خائنين نباشد.
اما بعد، من شما را به كتاب خدا و سنت پيامبرش فرا مىخوانم. در ميان شما به حق و آنچه خداى تعالى در كتابش بدان فرمان داده عمل مىكنم. هر كس از شما كه به خانه خود بازگردد و دست از جنگ بدارد و از اين مارق هلاكشونده محاربى كه با خدا و پيامبرش و مسلمانان به جنگ برخاسته و در زمين فساد مىكند، كناره گيرد، مال و خونش در امان است و هر كس كه در جنگ با ما و خروج از طاعت ما از او متابعت كند، براى دفع او از خدا يارى مىخواهيم و خدا ميان ما و او حكم خواهد كرد. اگر خدا دوست شما باشد، شما را كافى است.
و السلام.
معقل بن قيس پرچم امان بيفراشت. مردم همگى به نزد او آمدند و امان خواستند، جز خرّيت و قومش كه همچنان بدگويى و بد خواهى مىكردند. همه مردمى كه بر خرّيت گرد آمده بودند، جز قومش، از گرد او پراكنده شدند. معقل بن قيس لشكر بياراست و يزيد بن مغفّل ازدى را در جناح راست قرار داد و منجاب بن راشد ضبّى را در جناح چپ و به سوى خرّيت و يارانش در حركت آمد. همه قوم او از مسلمان و مسيحى و آنان كه از پرداختن زكات سر برتافته بودند بر او گرد آمدند. خرّيت مسلمانان را در جناح راست جاى داد و مسيحيان و آنان را كه از دادن زكات مردم را منع مىكردند در جناح چپ.
خرّيت در اين روز به قومش مىگفت: امروز بايد از حريم خويش و از زنان و فرزندانتان دفاع كنيد، به خدا سوگند اگر اينان پيروز شوند شما را خواهند كشت و زنان و فرزندانتان را اسير خواهند كرد.
مردى از ميان قومش بر خاست و گفت: اين بدبختى را دست و زبان تو بر سر ما آورد. آنگاه خرّيت گفت: بجنگيد كه شمشير بر هر ملامتى سبقت مىگيرد.
عبد اللّه بن قعين گويد: معقل بن قيس در ميان جناح راست و جناح چپ لشكر مىگرديد و ما را به جنگ تحريض مىكرد و مىگفت: اى مردم، نمىدانيد در اين وضعى كه هستيد چه پاداش بزرگى در انتظار شماست. خداوند شما را بر سر قومى كه از دادن زكات بازمىزنند و از اسلام بر گشتهاند و از روى ستم و دشمنى بيعت گسستهاند فرستاده است. شهادت مىدهم كه هر كس از شما در اين پيكار كشته شود به بهشت خواهد رفت و هر كس زنده بماند ديدگانش