ترجمه تفسیر المیزان - علامه طباطبایی - الصفحة ٨٢ - ترجمه آيات
[سوره مريم (١٩): آيات ٥١ تا ٥٧]
(وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ مُوسى إِنَّهُ كانَ مُخْلَصاً وَ كانَ رَسُولاً نَبِيًّا (٥١) وَ نادَيْناهُ مِنْ جانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَ قَرَّبْناهُ نَجِيًّا (٥٢) وَ وَهَبْنا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنا أَخاهُ هارُونَ نَبِيًّا (٥٣) وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِسْماعِيلَ إِنَّهُ كانَ صادِقَ الْوَعْدِ وَ كانَ رَسُولاً نَبِيًّا (٥٤) وَ كانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلاةِ وَ الزَّكاةِ وَ كانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا (٥٥))
(وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كانَ صِدِّيقاً نَبِيًّا (٥٦) وَ رَفَعْناهُ مَكاناً عَلِيًّا (٥٧))
ترجمه آيات
در اين كتاب موسى را ياد كن كه وى بىشائبه و مخلص، و فرستادهاى پيغمبر بود (٥١).
ما او را از جانب راست (كوه) طور ندا زديم و او را به رازگويى تقرب داديم (٥٢).
و از رحمت خويش برادرش هارون پيغمبر را به او بخشيديم (٥٣).
در اين كتاب اسماعيل را ياد كن كه وى درست وعده، و فرستادهاى پيامبر بود (٥٤).
و كسان خود را به نماز خواندن و زكات دادن وادار مىكرد، و نزد پروردگار خويش پسنديده بود (٥٥).
در اين كتاب ادريس را ياد كن كه پيغمبرى راستى پيشه بود (٥٦).
و ما او را به مقامى بلند بالا برديم (٥٧).
***