ترجمه تفسیر المیزان - علامه طباطبایی - الصفحة ٥٦٤ - بيان آيات
اينچنين است، و هر كه عقوبت كند نظير آن عقوبت كه ديده است آن گاه بر او ستم كنند خدايش نصرت دهد كه خدا بخشنده و آمرزگار است (٦٠).
اين چنين است، زيرا خدا شب را به روز و روز را در شب فرو مىبرد و خداوند شنوا و بينا است (٦١).
اين چنين است، زيرا خداى يكتا است كه حق است و هر چه سواى او مىخوانند باطل است و او والا و بزرگ است (٦٢).
مگر نبينى كه خدا از آسمان آبى نازل كند كه زمين سبز شود و خدا دقيق و كاردان است (٦٣).
هر چه در آسمانها و زمين است از او است و خدا بىنياز و ستوده است (٦٤).
مگر نمىبينى كه خدا كائنات زمين را به خدمت شما گرفته. و كشتىها را كه به فرمان وى به درياها روان است و آسمان را نگاه مىدارد تا جز به اذن وى به زمين نيفتد كه خدا با مردم مهربان و رحيم است (٦٥).
اوست كه شما را زنده مىكند و مىميراند و باز زندهتان مىكند كه هر آينه انسان كفران پيشه است (٦٦).
بيان آيات
اين آيات غرض سابق را تعقيب نموده، ثواب كسانى را كه هجرت كرده و سپس در جهاد در راه خدا كشته شدند و يا مردند بيان مىكند، البته در خلال اين بيان جملاتى هم در تحريك و تشويق به جهاد، و در وعده نصرت آمده، مانند جمله(ذلِكَ وَ مَنْ عاقَبَ بِمِثْلِ ما عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ ...).
و اين آيات خصوصيتى دارند كه در هيچ جاى قرآن كريم اين خصوصيت نيست و آن اين است كه اين هشت آيه كه پشت سر هم قرار دارند هر يك با دو اسم از اسماى حسناى الهى ختم مىشوند مگر اسم جلاله كه آن نيامده است.
و در نتيجه اگر ضمير هو را هم اسم بدانيم، شانزده اسم در اين هشت آيه آمده است: ١- هو ٢- خير الرازقين ٣- عفو ٤- غفور ٥- سميع ٦- بصير ٧- على ٨- كبير ٩- لطيف ١٠- خبير ١١- غنى ١٢- حميد ١٣- رؤوف ١٤- رحيم ١٥- عليم ١٦- حليم. و در آيه نهم آمده كه او زنده مىكند و مىميراند و نيز او حق است و ملك آسمان و زمين از او است و اين در معناى چهار اسم است: محيى ، مميت ، حق و مالك يا ملك كه با اين چهار اسم بيست