تفسير هدايت - المدرسي، السيد محمد تقي - الصفحة ٣١٤ - معناى واژهها
وَ لكِنْ لا تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ- صالح از آنان روى برگردانيد و گفت: اى قوم من رسالت پروردگارم را به شما رسانيدم و اندرزتان دادم ولى شما نيكخواهان را دوست نداريد.» قصه ثمود براى همه ما عبرت است تا گوش به نصيحت نيكخواهان نهيم و به سوى تربيت و اصلاح روى آوريم و همه همّ ما توليد باشد و احداث و ايجاد، نه تباه كردن و از ميان بردن.
/ ٣٦٤
[سوره الأعراف (٧): آيات ٨٠ تا ٨٤]
وَ لُوطاً إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ أَ تَأْتُونَ الْفاحِشَةَ ما سَبَقَكُمْ بِها مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعالَمِينَ (٨٠) إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّساءِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ (٨١) وَ ما كانَ جَوابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَنْ قالُوا أَخْرِجُوهُمْ مِنْ قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُناسٌ يَتَطَهَّرُونَ (٨٢) فَأَنْجَيْناهُ وَ أَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كانَتْ مِنَ الْغابِرِينَ (٨٣) وَ أَمْطَرْنا عَلَيْهِمْ مَطَراً فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ (٨٤)
معناى واژهها
٨٣ [الغابرين]: باقى ماندههاى از آنان كه عقب افتادهاند و سرانجام درگذشتهاند.