تحقيق در تفسير ابوالفتوح رازي - عسکر حقوقی - الصفحة ٣١٤
يكى؛ تا بدانند كه اين نه به طبع است، نه به دهر است (تفسير ابوالفتوح رازى، ج ۱، ص ۲۴۹). [١]
تكرار ضمير منفصل «تو» در اين عبارت:
آن گه ورقه نوفل بيامد و رسول را گفت: تو را بشارت باد كه تويى كه عيسى به تو بشارت داد خلقان را و تو بر مانند آنى كه عيسى بود و تو پيغامبرى مرسلى و تو را جهاد فرمايند و اگر من آن روزگار دريابم با تو جهاد كنم (تفسير ابوالفتوح رازى، ج ۱، ص ۱۴). [٢]
موضوع تكرار اجزاى جمله در تفسير ابوبكر عتيق نيشابورى هم ديده شد:
ايشان اند بر راه راست از خداوند ايشان و ايشان اند كه ايشان رستگاران اند. (ص ۲، نيمه اوّل، ترجمه آيه ۱۵، سوره بقره).
مثال ديگر:
مهر [نكرت] نهاده است خداى [عزّوجل] بر دلهاى ايشان، و بر شنوايى ايشان و بر بيناييهاى ايشان پرده و پوشش است [از شكّ و شبهت]؛ ايشان راست [در آن جهان ]عذاب بزرگ (ص ۲، نيمه اوّل، ترجمه آيه ۷، سوره بقره).
مثال ديگر:
... و هند، زن بوسفيانِ حرب، از حمزه كين داشت در دل؛ كه روز بدر پدر وى را، عتبة بن ربيعه، او كشته بود و برادر وى را، وليد عتبه، همو كشته بود و پسر او را، حنظله، همو كشته بود (ص ۱۱۶، نيمه اوّل).
۱۲. ديگر از خصوصيّات تفسير شيخ، شيوه نوشتن «جايها» به صورت «جائيها» يعنى افزايش «ء» به كلمه است كه در چند مورد در نثر ابوالفتوح ديده شد و اين