مأخذ شناسي ابوالفتوح رازي - نوری، محمد - الصفحة ٢٨٣
نكاتى هم درباره خود ابوالفتوح درج شده كه مشتمل بر بررسى و گزارشى جديد نيست .
آرنولد ، ت . و . و م . ت . هوتسما و ر . هارتمان (ويراستاران)
موجز دايرة المعارف الاسلامية ، ترجمه به عربى ابراهيم زكى خورشيد و احمد الشنتناوى و عبدالحميد يونس ، چاپ اول: شارجه امارات ، مركز الشارقة للابداع الفكرى ، ۱۴۱۸ق/ ۱۹۹۸م .
اين اثر ترجمه دايرة المعارف اسلام (EI) است كه توسط چند تن از خاورشناسان در ليدن هلند منتشر شد . اين ترجمه قبلاً تا حرف عين در قاهره چاپ شده بود و در شارجه تكميل شد و كل دايرة المعارف در سى جلد منتشر شد . اين ترجمه بر اساس ويرايش جديد دايرة المعارف اسلام (EI) است كه در ۱۹۵۶م در ليدن توسط بريل چاپ شده بود.
مقاله «ابوالفتوح الرازى» را هانرى ماسه (H. Masse) نوشته و ابراهيم زكى خورشيد به عربى برگردانده است . اين دايرة المعارف به دليل اهميت و جنبه جهانى، تأثير جدى و ژرف بر انواع پژوهشها برجاى نهاده است.
نويسنده مقاله را اينگونه آغاز مى كند : ابوالفتوح الرازى مفسر فارسى للقرآن الكريم ، عاش بين سنتى ۴۸۰ و ۵۵۲ ق/ ۱۰۸۷ـ۱۱۳۱م على وجه التخمين . آن گاه از دو شاگرد ابوالفتوح يعنى ابن شهرآشوب و منتجب الدين ياد كرده است. [١] سپس به معاصرت ابوالفتوح با زمخشرى مى پردازد و اين مطلب را به گونه اى بيان مى كند كه گويا ابوالفتوح اعتبارش را از زمخشرى كسب كرده است: انه كان معاصرا للزمخشرى الّذى كان يستشهد به باعتباره شيخه. [٢]
مطالب ديگر اين مقاله درباره مشرب تفسيرى ابوالفتوح ، آثار او و ويژگيهاى روض الجنان است . ماسه اين مقاله را بر اساس دو منبع نوشته است : يكى نوشته اى از