دانشنامه بزرگ اسلامی
 
٤٧٨١ ص
٤٧٨٢ ص
٤٧٨٣ ص
٤٧٨٤ ص
٤٧٨٥ ص
٤٧٨٦ ص
٤٧٨٧ ص
٤٧٨٨ ص
٤٧٨٩ ص
٤٧٩٠ ص
٤٧٩١ ص
٤٧٩٢ ص
٤٧٩٣ ص
٤٧٩٤ ص
٤٧٩٥ ص
٤٧٩٦ ص
٤٧٩٧ ص
٤٧٩٨ ص
٤٧٩٩ ص
٤٨٠٠ ص
٤٨٠١ ص
٤٨٠٢ ص
٤٨٠٣ ص
٤٨٠٤ ص
٤٨٠٥ ص
٤٨٠٦ ص
٤٨٠٧ ص
٤٨٠٨ ص
٤٨٠٩ ص
٤٨١٠ ص
٤٨١١ ص
٤٨١٢ ص
٤٨١٣ ص
٤٨١٤ ص
٤٨١٥ ص
٤٨١٦ ص
٤٨١٧ ص
٤٨١٨ ص
٤٨١٩ ص
٤٨٢٠ ص
٤٨٢١ ص
٤٨٢٢ ص
٤٨٢٣ ص
٤٨٢٤ ص
٤٨٢٥ ص
٤٨٢٦ ص
٤٨٢٧ ص
٤٨٢٨ ص
٤٨٢٩ ص
٤٨٣٠ ص
٤٨٣١ ص
٤٨٣٢ ص
٤٨٣٣ ص
٤٨٣٤ ص
٤٨٣٥ ص
٤٨٣٦ ص
٤٨٣٧ ص
٤٨٣٨ ص
٤٨٣٩ ص
٤٨٤٠ ص
٤٨٤١ ص
٤٨٤٢ ص
٤٨٤٣ ص
٤٨٤٤ ص
٤٨٤٥ ص
٤٨٤٦ ص
٤٨٤٧ ص
٤٨٤٨ ص
٤٨٤٩ ص
٤٨٥٠ ص
٤٨٥١ ص
٤٨٥٢ ص
٤٨٥٣ ص
٤٨٥٤ ص
٤٨٥٥ ص
٤٨٥٦ ص
٤٨٥٧ ص
٤٨٥٨ ص
٤٨٥٩ ص
٤٨٦٠ ص
٤٨٦١ ص
٤٨٦٢ ص
٤٨٦٣ ص
٤٨٦٤ ص
٤٨٦٥ ص
٤٨٦٦ ص
٤٨٦٧ ص
٤٨٦٨ ص
٤٨٦٩ ص
٤٨٧٠ ص
٤٨٧١ ص
٤٨٧٢ ص
٤٨٧٣ ص
٤٨٧٤ ص
٤٨٧٥ ص
٤٨٧٦ ص
٤٨٧٧ ص
٤٨٧٨ ص
٤٨٧٩ ص
٤٨٨٠ ص
٤٨٨١ ص
٤٨٨٢ ص
٤٨٨٣ ص
٤٨٨٤ ص
٤٨٨٥ ص
٤٨٨٦ ص
٤٨٨٧ ص
٤٨٨٨ ص
٤٨٨٩ ص
٤٨٩٠ ص
٤٨٩١ ص
٤٨٩٢ ص
٤٨٩٣ ص
٤٨٩٤ ص
٤٨٩٥ ص
٤٨٩٦ ص
٤٨٩٧ ص
٤٨٩٨ ص
٤٨٩٩ ص
٤٩٠٠ ص
٤٩٠١ ص
٤٩٠٢ ص
٤٩٠٣ ص
٤٩٠٤ ص
٤٩٠٥ ص
٤٩٠٦ ص
٤٩٠٧ ص
٤٩٠٨ ص
٤٩٠٩ ص
٤٩١٠ ص
٤٩١١ ص
٤٩١٢ ص
٤٩١٣ ص
٤٩١٤ ص
٤٩١٥ ص
٤٩١٦ ص
٤٩١٧ ص
٤٩١٨ ص
٤٩١٩ ص
٤٩٢٠ ص
٤٩٢١ ص
٤٩٢٢ ص
٤٩٢٣ ص
٤٩٢٤ ص
٤٩٢٥ ص
٤٩٢٦ ص
٤٩٢٧ ص
٤٩٢٨ ص
٤٩٢٩ ص
٤٩٣٠ ص
٤٩٣١ ص
٤٩٣٢ ص
٤٩٣٣ ص
٤٩٣٤ ص
٤٩٣٥ ص
٤٩٣٦ ص
٤٩٣٧ ص
٤٩٣٨ ص
٤٩٣٩ ص
٤٩٤٠ ص
٤٩٤١ ص
٤٩٤٢ ص
٤٩٤٣ ص
٤٩٤٤ ص
٤٩٤٥ ص
٤٩٤٦ ص
٤٩٤٧ ص
٤٩٤٨ ص
٤٩٤٩ ص
٤٩٥٠ ص
٤٩٥١ ص
٤٩٥٢ ص
٤٩٥٣ ص
٤٩٥٤ ص
٤٩٥٥ ص
٤٩٥٦ ص
٤٩٥٧ ص
٤٩٥٨ ص
٤٩٥٩ ص
٤٩٦٠ ص
٤٩٦١ ص
٤٩٦٢ ص
٤٩٦٣ ص
٤٩٦٤ ص
٤٩٦٥ ص
٤٩٦٦ ص
٤٩٦٧ ص
٤٩٦٨ ص
٤٩٦٩ ص
٤٩٧٠ ص
٤٩٧١ ص
٤٩٧٢ ص
٤٩٧٣ ص
٤٩٧٤ ص
٤٩٧٥ ص
٤٩٧٦ ص
٤٩٧٧ ص
٤٩٧٨ ص
٤٩٧٩ ص
٤٩٨٠ ص
٤٩٨١ ص
٤٩٨٢ ص
٤٩٨٣ ص
٤٩٨٤ ص
٤٩٨٥ ص
٤٩٨٦ ص
٤٩٨٧ ص
٤٩٨٨ ص
٤٩٨٩ ص
٤٩٩٠ ص
٤٩٩١ ص
٤٩٩٢ ص
٤٩٩٣ ص
٤٩٩٤ ص
٤٩٩٥ ص
٤٩٩٦ ص
٤٩٩٧ ص
٤٩٩٨ ص
٤٩٩٩ ص
٥٠٠٠ ص
٥٠٠١ ص
٥٠٠٢ ص
٥٠٠٣ ص
٥٠٠٤ ص
٥٠٠٥ ص
٥٠٠٦ ص
٥٠٠٧ ص
٥٠٠٨ ص
٥٠٠٩ ص
٥٠١٠ ص
٥٠١١ ص
٥٠١٢ ص
٥٠١٣ ص
٥٠١٤ ص
٥٠١٥ ص
٥٠١٦ ص
٥٠١٧ ص
٥٠١٨ ص
٥٠١٩ ص
٥٠٢٠ ص
٥٠٢١ ص
٥٠٢٢ ص
٥٠٢٣ ص
٥٠٢٤ ص
٥٠٢٥ ص
٥٠٢٦ ص
٥٠٢٧ ص
٥٠٢٨ ص
٥٠٢٩ ص
٥٠٣٠ ص
٥٠٣١ ص
٥٠٣٢ ص
٥٠٣٣ ص
٥٠٣٤ ص
٥٠٣٥ ص
٥٠٣٦ ص
٥٠٣٧ ص
٥٠٣٨ ص
٥٠٣٩ ص
٥٠٤٠ ص
٥٠٤١ ص
٥٠٤٢ ص
٥٠٤٣ ص
٥٠٤٤ ص
٥٠٤٥ ص
٥٠٤٦ ص
٥٠٤٧ ص
٥٠٤٨ ص
٥٠٤٩ ص
٥٠٥٠ ص
٥٠٥١ ص
٥٠٥٢ ص
٥٠٥٣ ص
٥٠٥٤ ص
٥٠٥٥ ص
٥٠٥٦ ص
٥٠٥٧ ص
٥٠٥٨ ص
٥٠٥٩ ص
٥٠٦٠ ص
٥٠٦١ ص
٥٠٦٢ ص
٥٠٦٣ ص
٥٠٦٤ ص
٥٠٦٥ ص
٥٠٦٦ ص
٥٠٦٧ ص
٥٠٦٨ ص
٥٠٦٩ ص
٥٠٧٠ ص
٥٠٧١ ص
٥٠٧٢ ص
٥٠٧٣ ص
٥٠٧٤ ص
٥٠٧٥ ص
٥٠٧٦ ص
٥٠٧٧ ص
٥٠٧٨ ص
٥٠٧٩ ص
٥٠٨٠ ص
٥٠٨١ ص
٥٠٨٢ ص
٥٠٨٣ ص
٥٠٨٤ ص
٥٠٨٥ ص
٥٠٨٦ ص
٥٠٨٧ ص
٥٠٨٨ ص
٥٠٨٩ ص
٥٠٩٠ ص
٥٠٩١ ص
٥٠٩٢ ص
٥٠٩٣ ص
٥٠٩٤ ص
٥٠٩٥ ص
٥٠٩٦ ص
٥٠٩٧ ص
٥٠٩٨ ص
٥٠٩٩ ص
٥١٠٠ ص
٥١٠١ ص
٥١٠٢ ص
٥١٠٣ ص
٥١٠٤ ص
٥١٠٥ ص
٥١٠٦ ص
٥١٠٧ ص
٥١٠٨ ص
٥١٠٩ ص
٥١١٠ ص
٥١١١ ص
٥١١٢ ص
٥١١٣ ص
٥١١٤ ص
٥١١٥ ص
٥١١٦ ص
٥١١٧ ص
٥١١٨ ص
٥١١٩ ص
٥١٢٠ ص
٥١٢١ ص
٥١٢٢ ص
٥١٢٣ ص
٥١٢٤ ص
٥١٢٥ ص
٥١٢٦ ص
٥١٢٧ ص
٥١٢٨ ص
٥١٢٩ ص
٥١٣٠ ص
٥١٣١ ص
٥١٣٢ ص
٥١٣٣ ص
٥١٣٤ ص
٥١٣٥ ص
٥١٣٦ ص
٥١٣٧ ص
٥١٣٨ ص
٥١٣٩ ص
٥١٤٠ ص
٥١٤١ ص
٥١٤٢ ص
٥١٤٣ ص
٥١٤٤ ص
٥١٤٥ ص
٥١٤٦ ص
٥١٤٧ ص
٥١٤٨ ص
٥١٤٩ ص
٥١٥٠ ص
٥١٥١ ص
٥١٥٢ ص
٥١٥٣ ص
٥١٥٤ ص
٥١٥٥ ص
٥١٥٦ ص
٥١٥٧ ص
٥١٥٨ ص
٥١٥٩ ص
٥١٦٠ ص
٥١٦١ ص
٥١٦٢ ص
٥١٦٣ ص
٥١٦٤ ص
٥١٦٥ ص
٥١٦٦ ص
٥١٦٧ ص
٥١٦٨ ص
٥١٦٩ ص
٥١٧٠ ص
٥١٧١ ص

دانشنامه بزرگ اسلامی - مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی - الصفحة ٤٩٤٧

بغدادي‌، ابوالقاسم‌
جلد: ١٢
     
شماره مقاله:٤٩٤٧

بَغْدادي‌، ابوالقاسم‌ عبدالله‌ بن‌ عبدالعزيز، مشهور به‌ ابوموسى‌ د ٥٠ق‌/٦٤م‌، اديب‌ و نحوي‌. وي‌ چون‌ نابينا بود، صفدي‌ نامش‌ را در نكت‌ خود آورده‌ است‌ ص‌ ٨٢.
وي‌ اهل‌ بغداد بود و به‌ بغدادي‌ شهرت‌ يافت‌، اما در مصر سكنى‌ داشت‌ و در آنجا بنابر روايت‌ صفدي‌ از احمد بن‌ جعفر دينوري‌ و جعفر ابن‌ مهلهل‌ بن‌ صفوان‌ حديث‌ روايت‌ مى‌كرد و يعقوب‌ بن‌ يوسف‌ بن‌ خرزاد نجيرمى‌ نيز از او روايت‌ كرده‌ است‌ همانجا؛ نيز نك: سيوطى‌، /٩. ليكن‌ اين‌ نظر مورد تأييد هلال‌ ناجى‌ نيست‌؛ وي‌ مى‌پندارد كه‌ نجيرمى‌ فقط از بغدادي‌ در كتاب‌ خود نام‌ برده‌ است‌ ص‌ ٤. همچنين‌ صفدي‌ اشاره‌ مى‌كند كه‌ بغدادي‌ آموزگار مهتدي‌ حك ٥٥-٥٦ق‌/ ٦٩ - ٧٠م‌ بوده‌ است‌ نيز نك: رشر، .١٢٤ نام‌ مهتدي‌ در روايت‌ سيوطى‌ همانجا به‌ فرزند مهتدي‌ تبديل‌ شده‌ است‌ كه‌ احتمالاً همان‌طور كه‌ ناجى‌ اشاره‌ مى‌كند همانجا، تحريف‌ است‌.
بيش‌ از اين‌ چيزي‌ از زندگى‌ بغدادي‌ نمى‌دانيم‌ و دانسته‌ نيست‌ كه‌ آيا او شعر نيز مى‌سروده‌ است‌، يا نه‌؟ ناجى‌ همانجا دو بيت‌ در طبقات‌ زبيدي‌ ص‌ ٠٢-٠٣ از كسى‌ به‌ نام‌ عبدالله‌ بن‌ عبدالعزيز بن‌ قاسم‌ يافته‌، و پنداشته‌ است‌ كه‌ او همان‌ ابوموسى‌ بغدادي‌ است‌. از آثار او نيز تنها به‌ دو كتاب‌ اشاره‌ شده‌ است‌: يكى‌ الفرق‌ صفدي‌، سيوطى‌، همانجاها كه‌ از ميان‌ رفته‌، و ديگري‌ الكتابة و الكتاب‌... كه‌ باقى‌ مانده‌ است‌. اين‌ كتاب‌ كه‌ بغدادي‌ شهرت‌ خود را مديون‌ آن‌ است‌ و در نوع‌ خود بى‌نظير است‌، با نام‌ الكتاب‌ و صفة الدواة و القلم‌ و تصريفها به‌ چاپ‌ رسيده‌، و در زمينة علم‌ كتابت‌ و نگارش‌ تدوين‌ شده‌ است‌ و از آن‌ جهت‌ كه‌ نخستين‌ كتاب‌ در نوع‌ خود است‌، اعتبار خاص‌ مى‌يابد. با اين‌همه‌، مى‌دانيم‌ كه‌ پيش‌ از آن‌ عبدالحميد كاتب‌ د ٣٢ق‌/٥٠م‌ به‌ فن‌ كتابت‌ اشاره‌ كرده‌، و بارها مردمان‌ را به‌ فراگيري‌ اين‌ امر تشويق‌ كرده‌ است‌. بغدادي‌ نيز بر فضيلت‌ تقدم‌ عبدالحميد اعتراف‌ كرده‌، و در رسالة خود از او نام‌ برده‌ است‌ ص‌ ٨، ١-٢.
به‌هر حال‌، شايد بتوان‌ بغدادي‌ را نخستين‌ كسى‌ به‌ شمار آورد كه‌ به‌ جوانب‌ فنى‌ كتابت‌ توجه‌ كرده‌ است‌. در فهرستى‌ كه‌ حاتم‌ صالح‌ ضامن‌ در مقدمة كتاب‌ رسالة الخط و القلم‌ منسوب‌ به‌ ابن‌ قتيبه‌ د ٧٦ق‌/ ٨٩م‌ آورده‌ است‌ و تا سدة ٠ق‌ از ٢ كتاب‌ در اين‌ زمينه‌ نام‌ برده‌ نك: ص‌ ، اثر بغدادي‌ صدرنشين‌ است‌. بغدادي‌ در اثر خود اطلاعاتى‌ بس‌ گران‌قدر به‌ دست‌ داده‌ كه‌ به‌ سبب‌ قدمت‌ درخور اهميت‌ است‌. وي‌ نام‌ كسانى‌ را كه‌ در بلاغت‌ و علم‌ِ كتابت‌ پيشرو بوده‌اند، ذكر كرده‌ است‌؛ مثلاً عبدالحميد كاتب‌، قحذم‌ جد وليد بن‌ هشام‌ قحذمى‌ و عبدالله‌ ابن‌ مقفع‌ كه‌ كتاب‌ هزار افسانه‌، كليله‌ و دمنه‌، عهد اردشير و كتاب‌ مزدك‌ و كارْوَند را به‌ عربى‌ ترجمه‌ كرد ص‌ ٨ -٩، و نيز مى‌دانيم‌ كه‌ هر يك‌ از اين‌ موارد بحثهاي‌ مفصلى‌ برانگيخته‌ است‌؛ مثلاً راجع‌ به‌ هزار افسانه‌ هيچ‌ كجا به‌ نام‌ مترجم‌ آن‌ اشاره‌ نشده‌ است‌. اما ملاحظه‌ مى‌شود كه‌ بغدادي‌ ابن‌ مقفع‌ را مترجم‌ اين‌ كتاب‌ معرفى‌ كرده‌ است‌. تاكنون‌ پنداشته‌ مى‌شد، اولين‌ كتابى‌ كه‌ از هزار افسانه‌ نام‌ برده‌، همانا مروج‌ الذهب‌ مسعودي‌ د ٤٦ق‌/٥٧م‌ است‌؛ اما اينك‌ ملاحظه‌ مى‌شود كه‌ اين‌ نام‌ در كتاب‌ بغدادي‌ هم‌ آمده‌ است‌ و يا راجع‌ به‌ كتابهاي‌ مزدك‌ و كاروند نك: تفضلى‌، ١٤ كه‌ مترجم‌ آنها معلوم‌ نبوده‌، اينك‌ بغدادي‌ همه‌ را به‌ ابن‌ مقفع‌ نسبت‌ داده‌ است‌.
بغدادي‌ حتى‌ به‌ اسماء نويسندگان‌ زن‌ كه‌ در بلاغت‌ و فصاحت‌ شهره‌ بودند، اشاره‌ كرده‌، و نمونه‌اي‌ از نثرشان‌ را آورده‌ است‌ ص‌ ٤ - ٥ و يا اقوال‌ منسوب‌ به‌ اسماعيل‌ بن‌ عبدالحميد كاتب‌ راجع‌ به‌ بلاغت‌ و هنر نويسندگى‌ پدرش‌، عبدالحميد كاتب‌ د ٣٢ق‌، نمونه‌اي‌ ديگر از اطلاعات‌ مفيدي‌ است‌ كه‌ به‌ دست‌ مى‌دهد ص‌ ٠. همچنين‌ بغدادي‌ در اين‌ مقاله‌، نامه‌اي‌ را كه‌ عبدالحميد كاتب‌ به‌ خالد بن‌ ربيعة افريقى‌ اولين‌ كاتب‌ افريقى‌ نوشته‌، و در آن‌ هنر كتابت‌ را وصف‌ كرده‌، آورده‌ است‌ ص‌ ١.
گفتنى‌ است‌ كه‌ ابتداي‌ رساله‌ با مطالبى‌ راجع‌ به‌ خط، بررسى‌ انواع‌ خط و ابزار آلات‌ راجع‌ به‌ خط، يعنى‌ دوات‌ و قلم‌ و قرطاس‌ شروع‌ مى‌شود، بعد از آن‌ به‌ بررسى‌ كاتبان‌ و حرفة دبيري‌ مى‌رسد و مهارتهاي‌ لازم‌ براي‌ نگارش‌، عنوان‌ مى‌گردد. مثلاً كاتب‌ نه‌ تنها بايد در خط و كتابت‌ زبردست‌ باشد، كه‌ بايد در آيين‌ خردمندي‌ و سواركاري‌ و شمشيرزنى‌ و حتى‌ آيين‌ تقسيم‌ آب‌ نيز دستى‌ داشته‌ باشد. بغدادي‌ در اين‌ رساله‌ همچنين‌ به‌ بحثى‌ نسبتاً وسيع‌ و مفصل‌ دربارة آداب‌ و اقوال‌ خسرو پرويز خطاب‌ به‌ دبير خويش‌ استشهاد كرده‌ است‌ ص‌ ٦ -٧ و اين‌ بخش‌ يكى‌ از زيباترين‌ مداركى‌ است‌ كه‌ در زمينة شناسايى‌ آداب‌ نويسندگى‌ در آن‌ دوره‌ به‌ دست‌ ما رسيده‌ است‌، چه‌، ضمن‌ بيان‌ مهارتهاي‌ نويسندگى‌، لازم‌ مى‌داند كه‌ كاتب‌ تمامى‌ مراتب‌ اخلاقى‌ و مهارتهاي‌ اجتماعى‌ كه‌ شايستة يك‌ مرد اديب‌ در آن‌ روزگار بوده‌ است‌، داشته‌ باشد و در واقع‌ دست‌مايه‌اي‌ براي‌ راهنمايى‌ منشيان‌ ارائه‌ داده‌ است‌ كه‌ از نظر متن‌ بسيار غنى‌ است‌ و در بخشهاي‌ ديگر به‌ نام‌ «الكتاب‌»، به‌ بررسى‌ اصطلاحات‌ راجع‌ به‌ اين‌ علم‌ مثل‌ سحاة، خاتم‌، تاريخ‌، اسكدار نك: ه د، بريد و اوارَج‌ نك: برهان‌...، ذيل‌ اواره‌ پرداخته‌، و در پايان‌ نكته‌هاي‌ ظريف‌ دربارة دبيران‌ ص‌ ٣-٤ و نكوهش‌ برخى‌ اخلاق‌ كاتبان‌ نوخاسته‌، آورده‌ است‌.
اين‌ رساله‌ را نخستين‌بار سوردل‌ همراه‌ با ترجمة فرانسوي‌ آن‌ در دمشق‌ به‌ چاپ‌ رساند نك: مل . اساس‌ كار سوردل‌، نسخة خطى‌ مورخ‌ ٦٧ق‌ بود در اين‌ باره‌، نك: سوردل‌، ١٧ ¡ ÍÇÔí坺 äíÒ ÑÔÑ¡ .١٢٤-١٢٥ ٠ سال‌ بعد، هلال‌ ناجى‌ اين‌ رساله‌ را براساس‌ نسخة خطى‌ مورخ‌ ١٤ق‌ موجود در كتابخانة فاتح‌ استانبول‌ شم ٢٠٦ مجدداً به‌ چاپ‌ رساند و تا حد ممكن‌ نواقص‌ كار سوردل‌ را رفع‌ كرد؛ چه‌، نسخة اساس‌ سوردل‌، كامل‌ نبود و حدود يك‌ پنجم‌ رساله‌، افتادگى‌ داشت‌. علاوه‌ بر اين‌ سوردل‌ نتوانسته‌ بود همة اشعار عربى‌ را كه‌ در متن‌ آمده‌، شناسايى‌ كند و مرجعى‌ براي‌ آنها بيابد. هلال‌ ناجى‌ نك: ص‌ ٣- ٥ به‌ اين‌ مهم‌ نيز پرداخته‌ است‌.
مآخذ: برهان‌ قاطع‌، محمدحسين‌ بن‌ خلف‌ تبريزي‌، به‌ كوشش‌ محمدمعين‌، تهران‌، ٣٥٧ش‌؛ بغدادي‌، عبدالله‌، «الكتاب‌ و صفة الدواة و القلم‌ و تصريفها»، به‌ كوشش‌ هلال‌ ناجى‌، المورد، بغداد، ٣٩٣ق‌/٩٧٣م‌، ج‌ ، شم ؛ تفضلى‌، احمد، تاريخ‌ ادبيات‌ ايران‌ پيش‌ از اسلام‌، به‌ كوشش‌ ژاله‌ آموزگار، تهران‌، ٣٧٦ش‌؛ زبيدي‌، محمد، طبقات‌ النحويين‌ و اللغويين‌، به‌ كوشش‌ محمدابوالفضل‌ ابراهيم‌، قاهره‌، ٣٩٢ق‌/٩٧٣م‌؛ سيوطى‌، بغية الوعاة، به‌ كوشش‌ محمدابوالفضل‌ ابراهيم‌، قاهره‌، ٣٨٤ق‌/٩٦٥م‌؛ صفدي‌، خليل‌، نكت‌ الهميان‌، به‌ كوشش‌ احمد زكى‌، قاهره‌، ٣٢٩ق‌/٩١١م‌؛ ضامن‌، حاتم‌ صالح‌، مقدمه‌ بر رسالة الخط و القلم‌، منسوب‌ به‌ ابن‌ قتيبه‌، بيروت‌، ٤٠٩ق‌/ ٩٨٩م‌؛ ناجى‌، هلال‌، مقدمه‌ و تعليقات‌ بر «الكتاب‌...» نك: هم ، بغدادي‌؛ نيز:
Resher, O., X[ ber arabische manuskripte der L ? lel / -moschee n , Le Monde Oriental, Uppsala, ١٩١٣, vol. VII; Sourdel, D., X Le Livre des Secr E taires de q Abdall ? h al-Bagd ? d / n , Bulletin d' E tudes orientales, Damascus, ١٩٥٢-١٩٥٤.
مريم‌ شمس‌