سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ٢١١ - ١٠٠ و نيز در اين سوره نازل شده است إن الله يدخل الذين آمنوا و عملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار يحلون فيها من أساور من ذهب و لؤلؤا و لباسهم فيها حرير و هدوا إلى الطيب من القول و هدوا إلى صراط الحميد
است و در آنجا با دستبندهايى از طلا و مرواريد زينت داده مىشوند و لباس آنها در آنجا حرير است، و به سوى سخنان پاكيزه هدايت مىشوند و به سوى راه خداوند شايسته حمد هدايت مىشوند.
(سوره حج آيات ٢٣- ٢٤) ٥٤٦- عن جعفر بن محمّد، عن أبيه، عن جدّه في قوله تعالى: (إنّ اللّه يدخل الذين آمنوا- إلى قوله- صراط الحميد) قال: ذالك عليّ و حمزة و عبيدة بن الحارث و سلمان و أبو ذرّ و المقداد.
جعفر بن محمد از پدرانش از جدش درباره سخن خداوند: «ان اللّه يدخل- تا- صراط الحميد» نقل مىكند كه آنان على و حمزه و عبيدة بن حارث و سلمان و ابوذر و مقداد هستند.
پيشتر در روايت ابو ذر غفارى و ابو سعيد خدرى گذشت كه اين آيه درباره همين افراد نازل شده است.
٥٤٧- عن ابن عبّاس في قوله: (هذان خصمان اختصموا في ربّهم فالذين كفروا قطعّت لهم ثياب من نار) (فالذين آمنوا) عليّ و حمزة و عبيدة (و الذين كفروا) عتبة و شيبة و الوليد تبارزوا يوم بدر.
و قوله: (إن اللّه يدخل الذين آمنوا- إلى قوله- و لباسهم فيها حرير) قال: هم عليّ و حمزة و عبيدة.
ابن عباس درباره سخن خداوند: «هذان خصمان اختصموا فى ربهم» گفت: «فالذين آمنوا» على و حمزه و عبيده «و الذين كفروا» عتبه و شيبه و وليد است كه در جنگ بدر با هم مبارزه كردند. و درباره اين سخن خداوند: «ان اللّه يدخل الذين آمنوا- تا- لباسهم فيها حرير» گفت: آنان على و حمزه و عبيده هستند.
٥٤٨- عن الأصبغ بن نباتة و أبي مريم أنّهما سمعا عمّار بن ياسر بصفّين يقول:
سمعت رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم يقول لعليّ: إنّ اللّه زيّنك بزينة لم يتزيّن العباد