سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ٢٨٨ - ١٤٣ و نيز از سوره شورى نازل شده است قل لا أسئلكم عليه أجرا إلا المودة في القربى
بگو من از شما براى آن مزدى نمىخواهم جز دوست داشتن خويشان.
(سوره شورى آيه ٢٣) ٨٢٢- عن ابن عبّاس قال: لمّا نزلت (قل لا أسألكم عليه أجرا إلّا المودّة في القربى) قالوا: يا رسول اللّه من هؤلاء الذين أمرنا اللّه بمودّتهم؟ قال: علي و فاطمة و ولدهما.
ابن عباس گفت: چون آيه: «قل لا اسئلكم عليه اجرا الا المودّة فى القربى» نازل شد، گفتند: يا رسول اللّه اين افراد كه خداوند ما را به دوست داشتن آنان فرمان داده چه كسانى هستند؟ فرمود: على و فاطمه و فرزندانشان.
٨٢٣- همين مضمون با سند ديگرى هم نقل شده است.
٨٢٤- عن ابن عباس قال: لمّا نزلت هذه الآية: (قل لا أسألكم عليه أجرا) قالوا:
يا رسول اللّه من قرابتك التي افترض اللّه علينا مودّتهم؟ قال: عليّ و فاطمة و ولدها يرددها.
ابن عباس گفت: چون اين آيه نازل شد: «قل لا اسئلكم عليه اجرا» گفتند: يا رسول اللّه خويشان و نزديكان تو كه خداوند دوست داشتن آنان را واجب كرده چه كسانى هستند؟ فرمود: على و فاطمه و فرزندانشان، و اين جمله را تكرار مىكرد.
٨٢٥- ٨٢٨- اين مضمون با تغييرات اندكى با چند طريق ديگر نيز نقل شده است.
٨٢٩- عن ابن عبّاس قال: قالت الأنصار فيما بينهم: لو جمعنا لرسول اللّه مالا يبسط فيه يده و لا يحول بينه و بينه أحد فقالوا: يا رسول اللّه إنّا أردنا أن نجمع لك من أموالنا شيئا تبسط فيه يدك لا يحول بينك و بينه أحد. فأنزل اللّه (قل لا أسألكم عليه أجرا إلا المودّة في القربى).
ابن عباس گفت: انصار در ميان خود گفتند: خوب است كه براى رسول خدا مالى