سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ١٨٦ - ٨٥ و نيز در اين سوره نازل شده است و استفزز من استطعت منهم بصوتك و أجلب عليهم بخيلك و رجلك و شاركهم في الأموال و الأولاد و عدهم و ما يعدهم الشيطان إلا غرورا
صلى اللّه عليه و آله و سلم: صدقك و اللّه يا علي لا يبغضك من قريش إلا سفاحيا، و لا من الأنصار إلّا يهوديّا، و لا من العرب إلّا دعيّا و لا من سائر الناس إلا شقيّا، و لا من النساء إلّا سلقلقيّة و هي التي تحيض من دبرها. أطرق مليّا فقال: معاشر الأنصار اغدو أولادكم على محبّة عليّ.
قال جابر: كنّا نبور أولادنا في وقعة الحرّة بحبّ عليّ فمن أحبّه علمنا أنه من أولادنا، و من أبغضه أشفينا منه.
جابر بن عبد اللّه انصارى گفت: نزد پيامبر بوديم مردى را ديديم كه در حال سجده و ركوع و در حال طاعت و تضرع بود، گفتيم: يا رسول اللّه چه نيكوست نماز او؟
فرمود: اين همان كسى است كه پدرتان آدم را از بهشت بيرون كرد، پس على بىپروا به سوى او رفت و او به چنان لرزهاى افتاد كه پهلوى راست او به پهلوى چپش و پهلوى چپ او به پهلوى راستش داخل شد، سپس گفت: اگر خدا بخواهد تو را خواهم كشت، او گفت: تو توانايى اين كار را ندارى زيرا كه براى من از جانب پروردگارم مهلت تعيين شده است، تو را چه شده كه مىخواهى مرا بكشى؟ به خدا سوگند كسى تو را دشمن نمىدارد مگر اينكه نطفه من در رحم مادر او پيش از نطفه پدرش قرار مىگيرد و من دشمن تو را در اموال و اولاد شريك مىشوم و اين همان سخن خداوند در كتاب محكم اوست: «و شاركهم فى الاموال و الاولاد و عدهم و ما يعدهم الشيطان الّا غرورا» پيامبر فرمود: راست گفت تو را، يا على به خدا سوگند كه از قريش كسى تو را دشمن نمىدارد مگر زناكار و از انصار كسى تو را دشمن نمىدارد مگر يهودى و از عرب كسى تو را دشمن نمىدارد مگر بدخواه و از زنان كسى تو را دشمن نمىدارد مگر «سلقلقى» و او كسى است كه از پشت حيض مىبيند. آنگاه مقدارى تأمل كرد سپس گفت: اى گروه انصار فرزندان خود را به محبت على وادار كنيد.
جابر گفت: در واقعه حرّه اولاد خود را با محبت على مىآزموديم پس هر كدام كه او را دوست مىداشت، مىدانستيم كه او از اولاد ماست و هر كس او را دشمن