سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ١٣٨ - ٥٢ و نيز در اين سوره نازل شده است أ جعلتم سقاية الحاج و عمارة المسجد الحرام كمن آمن بالله و اليوم الآخر و جاهد في سبيل الله لا يستوون عند الله و الله لا يهدي القوم الظالمين الذين آمنوا و هاجروا و جاهدوا في سبيل الله بأموالهم و أنفسهم أعظم درجة عند
أوّل سورة براءة مع أبي بكر، و أمره أن يقرأها على الناس، فنزل عليه جبرئيل فقال:
إنّه لا يؤدّي عنك إلّا أنت أو عليّ فبعث عليا في أثره، فسمع أبو بكر رغاء الناقة فقال: ما وراؤك يا عليّ؟ أنزل فيّ شيء؟ قال: لا و لكن رسول اللّه قال:
لا يؤدّي عنّي إلّا أنا أو عليّ. فدفع إليه الآيات؛ و قرأها عليّ على الناس.
ابن عباس گفت: پيامبر خدا آيات نخستين سوره برائت را با ابو بكر فرستاد و به او فرمان داد كه آنها را به مردم بخواند، پس جبرئيل نازل شد و گفت: آنها را نخواند مگر تو و يا على، پس على را به دنبال ابو بكر فرستاد و ابو بكر صداى ناقه شنيد و گفت: پشت سر تو چيست يا على؟ آيا درباره من چيزى نازل شده است؟ گفت: نه ولى پيامبر خدا فرمود: آن را نخواند مگر من يا على، ابو بكر آن آيات را به على داد و على آنها را به مردم خواند.[١]
٥٢ و نيز در اين سوره نازل شده است: أَ جَعَلْتُمْ سِقايَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لا يَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ وَ اللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ وَ أُولئِكَ هُمُ الْفائِزُونَ
آيا شما آب دادن به حاجى و تعمير مسجد الحرام را مانند كار كسى قرار مىدهيد كه به خدا و روز قيامت ايمان آورده و در راه خدا جهاد كرده است؟ نزد خداوند يكسان نيستند، و خدا قوم ستمگر را هدايت
[١] مضمون اين احاديث در كتب بسيارى وارد شده از جمله: بلاذرى، انساب الاشراف ج ١ ص ٣١٦ و سيوطى، الدر المنثور ذيل اين آيه و نسائى، الخصائص ص ٩١ و ابن سلام، الاموال ص ٢١٥.