سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ١٥٠ - ٥٧ و نيز در اين سوره نازل شده است أ فمن يهدي إلى الحق أحق أن يتبع أمن لا يهدي إلا أن يهدى فما لكم كيف تحكمون
پيروى شود يا كسى كه راه نمىيابد مگر اينكه هدايت شود، شما را چه شده است چگونه داورى مىكنيد.
(سوره يونس آيه ٣٥) ٣٦١- عن ابن عبّاس قال: اختصم قوم إلى النبي صلى اللّه عليه و آله و سلم فأمر بعض أصحابه أن يحكم بينهم فحكم فلم يرضوا به، فأمر عليّا أن يحكم بينهم فحكم بينهم فرضوا به، فقال لهم بعض المنافقين: حكم عليكم فلان فلم ترضوا به، و حكم عليكم عليّ فرضيتم به بئس القوم أنتم. فأنزل اللّه تعالى في عليّ: (أفمن يهدي إلى الحقّ أحق أن يتّبع) إلى آخر الآية، و ذلك إنّ عليّا كان يوفق لحقيقة القضاء، من غير أن يعلّم.
ابن عباس گفت: گروهى داورى نزد پيامبر آوردند، پس آن حضرت به بعضى از اصحاب خود فرمود كه ميان آنان داورى كند و او داورى كرد ولى آنان راضى نشدند، پس به على دستور داد كه ميان آنان داورى كند و او داورى كرد و آنان راضى شدند، بعضى از منافقان به آنان گفتند: فلانى بر شما داورى كرد راضى نشديد ولى على داورى كرد راضى شديد، شما چه بد گروهى هستيد! پس خداوند درباره على اين آيه را نازل كرد: «افمن يهدى الى الحق احقّ ان يتّبع» و اين بدان جهت است كه على بدون اينكه تعليم داده شود، به حقيقت قضاء موفق بود.
٣٦٢- عن أبي جعفر، قال: أمر عمر عليا أن يقضي بين رجلين فقضى بينهما فقال الذي قضى عليه: هذا الذي يقضي بيننا؟ و كأنّه ازدرى عليّا، فأخذ عمر بتلبيبه فقال: و يلك و ما تدري من هذا؟ هذا عليّ بن ابى طالب، هذا مولاى و مولى كل مؤمن فمن لم يكن مولاه فليس بمؤمن! ابو جعفر گفت: عمر على را مأمور كرد كه ميان دو نفر داورى كند و او ميان آنان داورى كرد، كسى كه عليه او داورى شده بود گفت: اين است كسى كه ميان ما داورى مىكند. گويا علىّ بن ابى طالب ٧ را تحقير مىكرد، پس عمر گفت: واى بر تو آيا مىشناسى كه او كيست؟ او على بن ابى طالب است او مولاى من و مولاى هر