سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ١٤٨ - ٥٦ و در سوره يونس نازل شده است و الله يدعوا إلى دار السلام و يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم
٣٥٣- عن أبى جعفر و هو الباقر ٧ في قوله: (و كونوا مع الصادقين) قال: مع آل محمد :.
ابو جعفر باقر ٧ درباره سخن خداوند: «و كونوا مع الصادقين» گفت: با آل محمد ٦ باشيد.
٣٥٤- عن ابن عبّاس قال: وعظ قوما من الانصار أن يكونوا مع عليّ في الحرب كيلا يغتال، و يتأدّبوا بأدبه و نصيحته للّه و لرسوله، فأخبرهم نبي اللّه ٦ بأسمائهم.
ابن عباس گفت: (پيامبر) گروهى از انصار را موعظه كرد كه در جنگ همراه على باشند تا به او حمله نشود و اينكه با ادب و نصيحت او براى خدا و رسولش متأدب شوند، پيامبر خدا نامهاى آنان را خبر داد.
٣٥٥- عن أبي جعفر في قوله تعالى: (اتّقوا اللّه و كونوا مع الصادقين) قال: مع علىّ بن ابى طالب.
ابو جعفر گفت: «و كونوا مع الصادقين» با علىّ بن ابى طالب ٧ باشيد.
٣٥٦- مضمون روايت شماره ٣٥٢ با سند ديگرى نيز نقل شده است.
٣٥٧- عن عبد اللّه بن عمر في قوله تعالى: (اتّقوا اللّه) قال: أمر اللّه أصحاب محمّد بأجمعهم أن يخافوا اللّه ثم قال لهم: (و كونوا مع الصادقين). يعني محمّدا و أهل بيته.
عبد اللّه بن عمر درباره آيه: «اتقوا اللّه» گفت: خداوند همه اصحاب محمد را امر مىكند كه از خدا بترسند، سپس به آنان مىگويد: «و كونوا مع الصادقين» يعنى با محمد و اهل بيت او باشند.
٥٦ و در سوره يونس نازل شده است: وَ اللَّهُ يَدْعُوا إِلى دارِ السَّلامِ وَ يَهْدِي مَنْ يَشاءُ إِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ