جهاد در آيينه قرآن(ج2) - جمعی از نویسندگان - الصفحة ٣٩٤
فرزندانى كه در مكه، در ميان مشركان بر جاى نهادهاند، از آزار آنان مصون بمانند.
عبارت «لن تنفعكم ... يوم القيامة» اين توهم و عذر را دفع مىكند و اين گونه پاسخ مىدهد كه شما روزى در پيش داريد كه براى ارتكاب گناهان و اعمال ناشايست از جمله دوستى با كافران كيفر خواهيد ديد و در آن روز كسان و فرزندانى كه حفظ آنان از آزار كافران را بر حفظ خود از عذاب الهى- كه با ترك دوستى با كافران به دست مىآمد- مقدم داشتيد، به حال شما سودى ندارد. ١ لن تنفعكم ارحامكم ولا اولادكم يوم القيامة ١. الميزان ١٩/ ٢٢٩.
٢. حمايت از خانواده، انگيزه «حاطب بنابىبلتعه» در برقرارى ارتباط با مشركان مكه: با توجه به اينكه شأن نزول آيات درباره «حاطب بن ابى بلتعه» است، از ارتباط اين آيه با آيات پيشين استفاده مىشود كه انگيزه او از اين ارتباط، حفظ خانواده و بستگانش بوده است. ١ لن تنفعكم ارحامكم ولا اولادكم يوم القيامة ١. راهنما ١٨/ ٦٣٩.
٣. توجه به قطع روابط خانوادگى در قيامت، مانع از برقرارى ارتباط دوستانه با كافران به انگيزه حفظ خانواده: عبارت «يفصل بينكم» بدين معناست كه خداوند در روز قيامت با گسستن اسباب دنيوى- از جمله نسب و خويشاوندى- ميان شما جدايى مىافكند. با گسسته شدن رابطه خويشاوندى، هيچ خويشاوندى از خويشاوندىاش سود نمىبرد. از اين رو، شايسته نيست كه آدمى با برقرار كردن ارتباط دوستانه با كافران به خاطر ارحام و فرزندانش، به خدا و پيامبرش خيانت ورزد؛ در قيامت اينان او را از خداوند بىنياز نمىكنند. ١ لن تنفعكم ارحامكم ... يوم القيامة يفصل بينكم ١. الميزان ١٩/ ٢٢٩.
٤. آگاهى خداوند از اعمال بندگان، هشدارى به مسلمانان در رساندن اسرار به كافران حربى: عبارت «واللّه بما تعملون بصير» متمم و مؤكّد عبارت «لن تنفعكم» است. در اين صورت معناى آن اين است كه در قيامت، بستگان و فرزندانتان در رفع آثار و پيامدهاى اين خيانت (برقرارى