تسلیة العباد در ترجمه مُسکن الفؤاد - شهید ثانی - الصفحة ٤٥ - باب اول عوضهاى مصيبت فرزندان
و از ام ميسر انصاريه[١] است از پيغمبر خداى- ٦- به درستى كه آن حضرت بر ام ميسر وارد شد و او طعام حيس مىپخت؛ فرمود:
«من مات له ثلاثة لم يبلغوا الحنث كانوا له حجابا من النار. فقالت: له يا رسول الله و اثنان؟ قال لها و اثنان يا ام ميسر»
؛ و في لفظ آخر
«فقالت او فرطان؟ قال او فرطان.»
[٢]: «كسى كه بميرد سه فرزند از او كه به سن گناهكارى نرسيده باشند، براى او حجاب از آتش خواهند بود. گفت: اى پيغمبر خداى! چگونه است دو فرزند؟ فرمود: دو فرزند همچنين است؛ و در عبارت ديگر: دو فرط است. فرمود: دو فرط نيز چنين است».
مترجم گويد كه «حيس»، طعامى است كه از روغن و خرما و دوغ سازند و در حديث ذكر، حيس بسيار است. پيغمبر خداى- ٦- را اين طعام مطبوع و خوشايند بودى چنانچه در حديث ام سلمه- رضى الله عنها- كه با عايشه در نهى از وقعه جمل، سخن مىراند، مذكور است قال:
«قالت و اذكرك و انت تغسلين رأسه و انا احيس له حيسا و كان الحيس يعجبه ٦»
[٣].
و از قبيصة بن برهه است كه گفت: در خدمت پيغمبر خداى- ٦- نشسته بودم. زنى خدمت آن حضرت آمد و عرض كرد كه يا رسول الله! خداى را براى من بخوان كه فرزندى براى من بماند و تا كنون فرزند براى من نمانده است. فرمود:
«كم مات لك؟ قالت ثلاثة. قال: لقد احظرت من النار.»
[٤]: «چند فرزندت وفات يافته است؟
عرض كرد: سه فرزند. فرمود: محفوظ از آتش شدهاى به حفظ استوارى.» «حظار» (به كسر حاء مهمله و ظاء دستهدار) حظيرهاى است كه از شاخهاى درختان براى شتران مىسازند كه آنها را از سرما و باد حفظ كند و از اين ماده است محظور براى محرم يعنى ممنوع از دخول در حرم.
و از أبيّ بن كعب است كه پيغمبر خداى- ٦- به زنى فرمود:
«هل لك فرط؟ قالت: ثلاثة. قال: ٦ جنّة حصينه»
آيا فرزندى از تو وفات يافته است؟ عرض كرد كه سه فرزند از من مردهاند. فرمود: پناهى استوار است.»
[١] ر. ك: الاصابه ٤: ٤٩٥؛ اسد الغابه ٥: ٦١٦.
[٢] سيوطى آن را در الجامع الكبير ١: ٩٤٩ با اندك تفاوتى آورده است.
[٣] ابن الاثير در اسد الغابه ٤: ١٩١، و احمد بن حنبل در مسند خود به نقل از ابو هريره ٢: ٤١٩ و مسلم در صحيح خود ٤: ٢٠٣٠ آوردهاند.
[٤][ بحظار شديد].