تسلیة العباد در ترجمه مُسکن الفؤاد - شهید ثانی - الصفحة ١١٦ - درجات رضا
|
اسيرش نخواهد رهايى ز بند |
شكارش نجويد خلاص از كمند |
|
|
چو پروانه آتش به خود در زنند |
نه چون كرم پيله به خود در تنند |
|
|
دلارام در بر دلارام جوى |
لب از تشنگى خشك و بر طرف جوى |
|
|
نگويم كه بر آب قادر نيند |
كه بر شاطى نيل، مستسقىاند |
|
|
تو را عشق همچون خودى ز آب و گل |
ربايد همى صبر و آرام دل |
|
|
به بيداريش فتنه بر خط و خال |
به خواب اندرش پايبند خيال |
|
|
به صدقش چنان سر نهى بر قدم |
كه بينى جهان با وجودش عدم |
|
|
گرت جان بخواهد به كف بر نهى |
و گر تيغ بر سر نهد، سر نهى |
|
|
چو عشقى كه بنياد آن بر هواست |
چنين فتنه انگيز و فرمان رواست |
|
|
عجب دارى از سالكان طريق |
كه باشند در بحر معنى غريق |
|
|
ز سوداى جانان به جان مشتعل |
به ذكر حبيب از جهان مشتغل |
|
|
به ياد حق از خلق بگريخته |
چنان مست ساقى كه مىريخته |
|
|
نشايد به دارو دوا كردشان |
كه كس مطلع نيست بر دردشان |
|
|
چنان فتنه بر حسن صورت نگار |
كه با حسن صورت ندارند كار |
|
|
ندادند صاحبدلان دل به پوست |
اگر ابلهى داد، بىمغز اوست |
|
|
مى صاف وحدت كسى نوش كرد |
كه دنيا و عقبى فراموش كرد |
|