سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ٦٢ - ١٨ و نيز در اين سوره نازل شده است الذين ينفقون أموالهم بالليل و النهار سرا و علانية
عليّ كان عنده أربعة دراهم فتصدّق بالليل منها درهما و بدرهم نهارا، و بدرهم سرّا و بدرهم علانية، كلّ ذلك للّه، فأنزل اللّه الآية، فقال عليّ: و اللّه ما تصدّقت إلّا بأربعة دراهم و أسمع اللّه يقول: (أموالهم). فقال رسول اللّه: إنّ الدرهم الواحد من المقلّ أفضل من مائة ألف درهم من الموسر عند اللّه عزّ و جلّ.
ابن عباس گفت: آيه «الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ» درباره على نازل شده او چهار درهم داشت كه درهمى از آن را شب و درهمى را روز و درهمى را پنهانى و درهمى را آشكارا صدقه داد و همه اينها براى خدا بود و اين آيه نازل شد. على گفت: به خدا سوگند جز چهار درهم صدقه ندادم و مىبينم خداوند مىفرمايد: «اموالهم مالهايشان را» پيامبر خدا گفت: يك درهم از كسى كه مال اندكى دارد نزد خدا از صد هزار درهم ثروتمند افضل است.
١٦٢- عن عباس قال: لمّا أنزل اللّه تعالى قوله: (للفقراء الذين أحصروا في سبيل اللّه) [٢٧٣/ البقرة: ٢] بعث عبد الرحمان بن عوف بدنانير كثيرة إلى أصحاب الصفة، و بعث عليّ بن ابى طالب في جوف الليل بوسق من تمر؛ فكان أحبّ الصدقتين إلى اللّه عزّ و جلّ صدقة عليّ بن ابى طالب فأنزل اللّه فيهما: (الذين ينفقون أموالهم) الآية، يعني بالنهار علانية صدقة عبد الرحمان بن عوف و بالليل سرّا صدقة عليّ بن أبي طالب.
ابن عباس گفت: چون آيه «لِلْفُقَراءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا- براى فقرايى كه در تنگنا قرار گرفتهاند ...» نازل شد، عبد الرحمان بن عوف دينارهاى بسيارى را به اصحاب صفّه فرستاد و علىّ بن ابى طالب ٧ در دل شب مقدارى خرما فرستاد، محبوبترين اين دو صدقه نزد خداوند صدقه علىّ بن ابى طالب ٧ بود، پس خداوند درباره اين دو نفر اين آيه را نازل كرد: «الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ» منظور از روز و آشكار صدقه عبد الرحمان بن عوف و منظور از شب و پنهانى صدقه علىّ بن ابى طالب ٧ بود.
١٦٣- عن ابن عباس فى قوله تعالى: (الذين ينفقون أموالهم بالليل و النهار سرّا و علانية) نزلت في عليّ خاصّة في أربعة دنانير كانت له تصدّق بعضها نهارا و