سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ٦٠ - ١٧ و نيز در اين سوره نازل شده است يؤتي الحكمة من يشاء و من يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا
نديدم كه در حكمت بالاتر از او را پيدا كنند و خداوند مىفرمايد: «وَ مَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْراً كَثِيراً» ١٥١- ذكر عند الربيع بن خثيم علي فقال: ما رأيت أحدا محبّه أشد حبا له منه، و لا مبغضه أشدّ بغضا له منه، و ما رأيت أحدا من الناس يجد عليه في الحكم ثم قرأ: (و من يؤتى الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا) الآية. فقال الناس: ربيع بن خثيم ترابي. و لم يكونوا يدرون ما هو.
نزد ربيع بن خثيم صحبت از على شد، او گفت: كسى را چون على نديدم كه دوستدار او شديدترين محبت را به او داشته باشد و دشمن او شديدترين دشمنى را با او داشته باشد و كسى از مردم را نديدم كه بالاتر از او را در حكمت پيدا كند، سپس اين آيه را قرائت كرد: «وَ مَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْراً كَثِيراً» مردم گفتند: ربيع بن خثيم ترابى است و نمىدانستند كه او چه مىگويد.
١٥٢- با سند ديگرى شبيه همين مطلب از ربيع نقل شده است.
١٥٣- عن طارق بن شهاب قال: كنت عند عبد اللّه بن عباس فجاء أناس من أبناء المهاجرين فقالوا له: يا ابن عباس أي رجل كان علىّ بن ابى طالب؟ قال: ملىء جوفه حكما و علما و بأسا و نجدة و قرابة من رسول اللّه.
طارق بن شهاب گفت: نزد عبد اللّه بن عباس بودم كسانى از فرزندان مهاجران پيش او آمدند و به او گفتند: اى ابن عباس علىّ بن ابى طالب چگونه مردى بود؟
گفت: درون او مملوّ از حكمت و علم و قوّت و بزرگى و قرابت نسبت به پيامبر خدا بود.
١٥٤- عن الربيع بن خثيم قال: قال عليّ العالم بالقضاء ثم قال: قال اللّه عز و جل:
(و من يؤت الحكمة) الآية.
ربيع بن خثيم گفت: على كه آگاه به قضاوت بود، چنين گفت، سپس گفت:
خداوند مىفرمايد: «وَ مَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ»