سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ٣٩٦ - ٢٠٦ و نيز از سوره لم يكن نازل شده است إن الذين آمنوا و عملوا الصالحات أولئك هم خير البرية
داورترين شما به حكم خدا و تقسيم كنندهترين شما به مساوات و عادلترين شما در رعيت و بزرگترين شما نزد خدا از نظر مزيّت، اوست. جابر گفت: پس خداوند نازل كرد: «إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ» هر وقت كه على مىآمد اصحاب محمد مىگفتند: بهترين مردم پس از رسول خدا پيش شما آمده است.
١١٤٠- همين مضمون با سند ديگرى نيز روايت شده است.
١١٤١- عن جابر بن عبد اللّه الأنصاري قال: بينا رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم يوما في مسجد المدينة و ذكر بعض أصحابه الجنّة فقال رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم: إنّ للّه لواءا من نور، و عمودا من زبرجد خلقها قبل أن يخلق السماوات بألفي سنة، مكتوب على رداء ذلك اللواء لا إله إلّا اللّه، محمّد رسول اللّه، آل محمّد خير البرية. صاحب اللواء امام القوم. فقال: علي: الحمد للّه الذي هدانا بك و كّرمنا و شرّفنا. فقال له النبي ٦ يا عليّ أما علمت أنّ من أحبّنا ؤ انتحل محبّتنا أسكنه اللّه معنا، و تلا هذه الآية: (في مقعد صدق عند مليك مقتدر).
جابر بن عبد اللّه انصارى گفت: روزى در مسجد مدينه نشسته بوديم، بعضى از اصحاب از بهشت سخن به ميان آوردند، پس پيامبر خدا گفت: براى خدا پرچمى از نور و ستونى از زبر جد است كه آنها را دو هزار سال پيش از آفريدن آسمانها آفريده است بر دامنه اين پرچم نوشته شد: «لا اله الّا الله محمد رسول اللّه» آل محمد بهترين مردم هستند، صاحب پرچم امام قوم است، پس على گفت: ستايش خداوند را كه ما را به وسيله تو هدايت كرده و ما را گرامى داشته و شرافت داده است. پيامبر گفت:
يا على آيا مىدانى كه هر كس ما را دوست باشد و خود را به محبت ما نسبت دهد، خداوند او را (در بهشت) با ما ساكن مىكند؟ و اين آيه را خواند: «فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ- در نشيمنگاه راست نزد خداوند صاحب ملك قدرتمند».
١١٤٢- عن عطيّة العوفي قال: دخلنا على جابر بن عبد اللّه الأنصاري و قد سقط حاجباه على عينيه من الكبر، فقلنا له: أخبرنا عن عليّ فرفع حاجبيه بيده ثم قال:
ذاك من خير البرية.