سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ٣٩٤ - ٢٠٦ و نيز از سوره لم يكن نازل شده است إن الذين آمنوا و عملوا الصالحات أولئك هم خير البرية
١١٢٦- عن ابن عبّاس قال: لمّا نزلت هذه الآية: (إنّ الذين آمنوا و عملوا الصالحات أولئك هم خير البريّة) قال: النبي صلى اللّه عليه و آله و سلم لعلي: هو أنت و شيعتك. تأتي أنت و شيعتك يوم القيامة راضين مرضيّين، و يأتي عدوّك غضابا مقمحين قال عليّ: يا رسول اللّه و من عدوّي؟ قال: من تبرّأ منك و لعنك ثم قال رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم: من قال رحم اللّه عليّا يرحمه اللّه.
ابن عباس درباره سخن خداوند: «إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ» گفت: پيامبر به على فرمود: آن تو و شيعيان تو هستند، تو و شيعيانت در روز قيامت راضى و خوشحال مىآييد و دشمن تو خشمناك و سرافكنده مىآيد. على گفت: يا رسول اللّه دشمن من كيست؟ گفت: كسى كه از تو بيزارى مىكند و تو را لعنت مىكند. سپس پيامبر خدا گفت: هر كس بگويد كه خدايا على را رحمت كند، خدا او را رحمت مىكند.
١١٢٧- ١١٢٩- همين مضمون با چند سند ديگر نيز نقل شده است.
١١٣٠- عن أبي برزة قال: تلا رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم: (إنّ الذين آمنوا و عملوا الصالحات أولئك هم خير البريّة) و قال: هم أنت و شيعتك يا عليّ ميعاد ما بيني و بينكم الحوض.
ابو برزه گفت: رسول خدا تلاوت كرد: «إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ» و گفت: يا على آنان تو و شيعيان تو هستند. و وعده من و شما كنار حوض است[١].
١١٣١- عن ابن بريدة عن أبيه قال: تلا النبي صلى اللّه عليه و آله و سلم هذه الآية:
(إنّ الذين آمنوا و عملوا الصالحات أولئك هم خير البريّة) فوضع يده على كتف عليّ و قال: هو أنت و شيعتك، يا عليّ ترد أنت و شيعتك يوم القيامة رواءا مروييّن،
[١] روايت مربوط به اينكه منظور از« خير البرية» على و شيعيان او هستند در كتابهاى حديثى بسيار است از جمله: سيوطى، الدر المنثور ذيل اين آيه و خوارزمى، مناقب امير المؤمنين ص ١٨٧ و گنجى، كفاية الطالب ص ٢٤٦