سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ٣٢٧ - ١٧٠ و نيز در اين سوره نازل شده است يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله و آمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته و يجعل لكم نورا تمشون به و يغفر لكم
جانب پروردگارشان حجتهايى آوردهاند» و علىّ بن ابى طالب ٧ كه سومين و بهترين آنهاست.
٩٤٠- ٩٤٢- همين مضمون با چند سند ديگر نيز نقل شده است.
١٧٠ و نيز در اين سوره نازل شده است: يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ آمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَ يَجْعَلْ لَكُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ وَ يَغْفِرْ لَكُمْ
اى كسانى كه ايمان آوردهايد از خدا پروا كنيد و به پيامبر او ايمان بياوريد تا از رحمت خود دو چندان به شما بدهد و براى شما نورى قرار دهد كه با آن راه برويد و شما را بيامرزد و خدا آمرزنده مهربان است.
(سوره حديد آيه ٢٧) ٩٤٣- عن ابن عباس في قول اللّه تعالى: (يؤتكم كفلين من رحمة) قال: الحسن و الحسين (و يجعل لكم نورا تمشون به) قال: عليّ بن أبي طالب :.
ابن عباس درباره سخن خداوند: «يؤتكم كفلين من رحمته» گفت: حسن و حسين «و يجعل لكم نورا تمشون به» علىّ بن ابى طالب ٧.
٩٤٤- همين مضمون با سند ديگرى از جابر بن عبد اللّه نيز نقل شده است.
٩٤٥- عن أبي جعفر في قوله (يؤتكم كفلين من رحمته) قال: الحسن و الحسين (و يجعل لكم نورا تمشون به) قال: إمام عدل تأتمون به، علي بن أبي طالب :.
ابو جعفر راجع به سخن خداوند: «يؤتكم كفلين من رحمته» گفت: حسن و حسين «و يجعل لكم نورا تمشون به» گفت: امام عادلى كه او را پيشواى خود قرار دهيد، علىّ بن