سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ٢١٩ - ١٠٩ و از سوره نور نازل شده است في بيوت أذن الله أن ترفع و يذكر فيها اسمه يسبح له فيها بالغدو و الآصال رجال لا تلهيهم تجارة و لا بيع عن ذكر الله و إقام الصلاة و إيتاء الزكاة يخافون يوما تتقلب فيه القلوب و الأبصار
٥٦٥- عن عبد الله بن مسعود في قول الله تعالى: (انّي جزيتهم اليوم بما صبروا) يعني جزيتهم بالجنّة اليوم بصبر عليّ بن أبي طالب و فاطمة و الحسن و الحسين فى الدنيا على الطاعات و على الجوع و الفقر و بما صبروا على المعاصي و صبروا على البلاء لله في الدنيا (انهم هم الفائزون) و الناجون من الحساب.
عبد اللّه بن مسعود درباره سخن خداوند: «انّى جزيتهم اليوم بما صبروا» گفت: يعنى امروز بهشت را به آنان پاداش دادم به سبب صبر علىّ بن ابى طالب و فاطمه و حسن و حسين در دنيا بر طاعات و گرسنگى و فقر و صبرشان بر گناهان و صبرشان بر امتحان الهى در دنيا «انهم هم الفائزون» آنان نجات يافتگان از حساب هستند.
١٠٩ و از سوره نور نازل شده است: فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيها بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ. رِجالٌ لا تُلْهِيهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَ إِقامِ الصَّلاةِ وَ إِيتاءِ الزَّكاةِ يَخافُونَ يَوْماً تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَ الْأَبْصارُ
در خانههايى كه خدا اجازه داده كه بلند شود و نام او در آنجا برده شود. هر صبح و شام در آن مردانى تسبيح مىگويند كه تجارت و داد و ستد، آنها را از ياد خدا و اقامه نماز و پرداخت زكات باز نمىدارد، آنان از روزى كه دلها و چشمها در آن دگرگون مىشود، مىترسند.
(سوره نور آيه ٣٦) ٥٦٦- عن أبي برزة قال: قرأ رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم: (في بيوت أذن اللّه أن ترفع و يذكر) و قال: هي بيوت النبي. قيل: يا رسول اللّه أبيت عليّ و فاطمة منها؟