سيماي امام علي در قرآن (ترجمه شواهد التنزيل) - حاکم حسکاني؛ مترجم يعقوب جعفري - الصفحة ١٨٨ - ٨٦ و نيز در اين سوره نازل شده است و قل رب أدخلني مدخل صدق و أخرجني مخرج صدق و اجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا
أحدكم على زوجته في ليلة بنائه بها فليقل: اللهمّ بأمانتك أخذتها، و بكلمتك استحللت فرجها، اللهمّ فإن جعلت في رحمها شيئا فاجعله بارّا تقيّا مؤمنا سويّا و لا تجعل فيه شركا للشيطان.
فقلت له: جعلت فداك و هل يكون فيه شرك للشيطان؟ قال: نعم يا عبد الرحمان أما سمعت اللّه تعالى يقول لإبليس: (و شاركهم في الأموال و الأولاد) الآية، قلت:
جعلت فداك بأيّش تعرف ذلك؟ قال: بحبّنا و بغضنا.
جعفر بن محمد گفت: هنگامى كه يكى از شما در شب زفاف پيش همسرش وارد مىشود، بگويد: خدايا به امانت تو او را گرفتم و با سخن تو فرج او را بر خود حلال كردم، خدايا اگر در رحم او چيزى قرار مىدهى او را نيكوكار و پرهيزگار و مؤمن و سالم قرار بده و شيطان را در آن شركتى قرار نده. (راوى مىگويد) پس گفتم: فدايت گردم آيا در آن، شيطان هم شريك مىشود؟ فرمود: آرى اى عبد الرحمان، آيا سخن خداوند را خطاب به ابليس نشنيدى: «و شاركهم فى الاموال و الاولاد»؟ گفتم: فدايت گردم اين كار با چه چيزى شناخته مىشود؟ فرمود: با محبت و بغض ما.
٤٧٨- عن ابن عباس قال: بينا رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم جالس إذ نظر إلى حيّة كأنها بعير، فهمّ عليّ بضربها بالعصا، فقال له النبي صلى اللّه عليه و آله و سلم: مه إنه إبليس و إني قد أخذت عليه شروطا. لا يبغضك مبغض إلا شاركه في رحم أمه و ذلك قوله تعالى: (و شاركهم في الأموال و الأولاد).
ابن عباس گفت: هنگامى كه رسول خدا نشسته بود، نگاهش به مارى افتاد كه به اندازه شتر بود، على خواست او را با عصا بزند، پيامبر به او گفت: دست نگهدار كه او ابليس است و من با او شرط كردهام كه كسى تو را دشمن ندارد مگر اينكه در رحم مادرش شركت كند و اين است سخن خداوند: «و شاركهم فى الاموال و الاولاد»
٨٦ و نيز در اين سوره نازل شده است: وَ قُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَ أَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَ اجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصِيراً