تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣٩٧ - ترجمه
[سوره الروم (٣٠): آيات ٢٣ تا ٢٥]
وَ مِنْ آياتِهِ مَنامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ ابْتِغاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (٢٣) وَ مِنْ آياتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفاً وَ طَمَعاً وَ يُنَزِّلُ مِنَ السَّماءِ ماءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (٢٤) وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّماءُ وَ الْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِذا دَعاكُمْ دَعْوَةً مِنَ الْأَرْضِ إِذا أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ (٢٥)
ترجمه:
٢٣- و از نشانههاى او خواب شما در شب و روز است، و تلاش و كوششتان براى بهرهگيرى از فضل پروردگار (و تامين معاش) در اين امور نشانههايى است براى آنها كه گوش شنوا دارند! ٢٤- و از آيات او اين است كه برق (و رعد) را به شما نشان مىدهد كه هم مايه ترس است و هم اميد (ترس از صاعقه، و اميد به نزول باران) و از آسمان آبى فرو مىفرستد كه زمين را بعد از مردن به وسيله آن زنده مىكند، در اين نشانههايى است براى جمعيتى كه عقل خود را به كار مىگيرند.
٢٥- و از آيات او اين است كه آسمان و زمين به فرمان او برپاست سپس هنگامى كه شما را (در قيامت) از زمين فرا مىخواند ناگهان همه خارج مىشويد (و در صحنه محشر حضور مىيابيد).