تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ١١١ - تفسير
ديگر اينكه" از آنچه به آنان روزى دادهايم انفاق مىكنند" (وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ يُنْفِقُونَ).
نه تنها از اموال و ثروتشان كه از علم و دانش و نيروى فكرى و جسمى و وجاهت اجتماعيشان كه همه مواهب و روزيهاى الهى است در راه نيازمندان مىبخشند.
هرگز" لغو" را با" لغو" پاسخ نمىگويند، و جهل را با جهل جواب نمىدهند، بلكه به بيهودهگويان" مىگويند اعمال ما از آن ما است و اعمال شما از آن خودتان"! (وَ قالُوا لَنا أَعْمالُنا وَ لَكُمْ أَعْمالُكُمْ).
نه شما را به جرم اعمال ما مىگيرند و نه ما را به جرم اعمال شما، اما به زودى خواهيد دانست كه عمل هر يك از ما چه محصولى به بار آورده است.
سپس مىافزايد آنها با جاهلان بيهودهگو و كسانى كه با سخنان موذيانه سعى مىكنند اعصاب افراد با ايمان و نيكوكار را درهم بريزند، وداع مىگويند و گفتارشان اين است:" سلام بر شما ما طالب جاهلان نيستيم"! (سَلامٌ عَلَيْكُمْ لا نَبْتَغِي الْجاهِلِينَ).
ما نه اهل زشتگويى و جهل و فساديم، و نه خواهان آن، ما خواهان دانشمندان روشن ضمير و علماى عامل و مؤمنان راستين هستيم.
و به اين ترتيب آنها بجاى اينكه نيروهايشان را در مقابله با جاهلان كوردل و زشتگويان بيخبر به هدر دهند با بزرگوارى از كنار آنها گذشته به هدفها و برنامههاى اساسى خود مىپردازند.
قابل توجه اينكه آنها با اين گونه افراد كه روبرو مىشوند سلام تحيت