ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٢٨ - تفسير
تحمّل اين مشكلات و مشقّات خداوند بآنها عنايت خواهد فرمود بشارت بده
. [سوره البقرة (٢): آيات ١٥٦ تا ١٥٧]
(الَّذِينَ إِذا أَصابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ (١٥٦) أُولئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَواتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَ رَحْمَةٌ وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ (١٥٧))
[ترجمه]
آنان كه چون مصيبتى بآنها فرا رسد ميگويند ما بفرمان خدا پديد آمده و مملوك او هستيم و بسوى او رجوع خواهيم كرد (١٥٦) در رودها و الطاف و رحمت خاص الهى مخصوص آنها است و آنان در حقيقت هدايت يافتهگانند
شرح لغات
مصيبت: مشقّتى كه در روح انسان اثر مىكند.
رجوع: بازگشت.
اهتداء: رسيدن بحق.
تفسير
خداوند صابران را توصيف نموده ميفرمايد:
(الَّذِينَ إِذا أَصابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ ...)- آنان كسانى هستند كه هنگامى كه مصيبتى بخود آنها يا مالشان وارد گرديد خود را آماده كرده آن را بخاطر اجر و پاداش الهى تحمّل مىكنند.
(قالُوا إِنَّا لِلَّهِ ...)- مفاد اين جمله اقرار ببندگى خداوند است يعنى ما بندگان خدا هستيم.
(وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ ...)- مفاد اين جمله اقرار ببعث روز قيامت است يعنى بازگشت ما بسوى حكم پروردگار است لذا حضرت امير مؤمنان ٧ فرمود: انَّ قولنا( إِنَّا لِلَّهِ) اقرارا على انفسنا بالملك( وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ) اقرارا على انفسنا بالهلك يعنى اينكه مىگوييم(إِنَّا لِلَّهِ) اين، اقرار و اعتراف است از طرف ما به اينكه ما مملوك خدا ميباشيم( وَ «إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ) اعتراف بمردن است».
و علّت اينكه كلمه «استرجاع» يعنى(إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ) تسليت و تغريت در مقام مصيبت محسوب ميشود اين است كه دلالت دارد به اينكه مصيبتى كه رخ داده