ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٧ - تفسير
تفسير:
خداوند در اين آيه شريفه بيان فرمود كه پيامبرش را بسبب دلائل و معجزات توانايى و او را براستى برانگيخته است.
(إِنَّا أَرْسَلْناكَ بِالْحَقِّ ...)- ما تو را- اى محمّد- بحق فرستاديم.
ابن عباس ميگويد: منظور از حقّ قرآن است.
اصم ميگويد: مراد از آن اسلام است.
برخى گفتهاند: منظور اين است كه ما تو را بر حق فرستاديم همانطورى كه خداوند ميفرمايد:(خَلَقَ اللَّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ بِالْحَقِّ)[١] خلق كرد خداوند آسمانها و زمين را بر حقّ يعنى باطل نيستند.
(بَشِيراً وَ نَذِيراً ...)- در حالى كه مژده دهنده و ترساننده هستى.
مژده ميدهى پيروان خود را بپاداش و ميترسانى مخالفين خود را از كيفر.
(وَ لا تُسْئَلُ عَنْ أَصْحابِ الْجَحِيمِ ...)- از ياران جهنم پرسش كرده نميشود.
يعنى از حالات آنها پرسش نمىشوى.
و در اين جمله تسليتى است نسبت به پيامبر به اينكه تو تنها مژده دهنده و ترساننده هستى و از ياران آتش سؤال نميشوى و لازم نيست كه آنان را به پذيرفتن مجبور گردانى و مانند اين، فرمايش خداوند است:(فَلا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَراتٍ)[٢] و فرمايش ديگر:(لَيْسَ عَلَيْكَ هُداهُمْ)[٣].
و برخى گفتهاند معناى جمله اين است: در برابر گناه آنان مسئوليتى متوجّه تو نخواهد بود مانند آيه:(عَلَيْهِ ما حُمِّلَ وَ عَلَيْكُمْ ما حُمِّلْتُمْ)[٤] يعنى وظيفه او رساندن پيام و وظيفه شما پذيرفتن است.
[١] سوره ٦٤ آيه ٣
[٢] سوره ٣٥ آيه ٨ هلاك نشود نفس تو بر گمراهى ايشان براى تأسف و حسرتهاى متوالى
[٣] سوره ٢ آيه ٢٧٢ نيست بر تو راهنمايى ايشان
[٤] سوره ٢٤ آيه ٥٤