ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١١١ - تفسير
همه مردم بجهتى روى خود يا خودشان را برميگردانند در اين صورت ضمير «هو» در آيه به «كلّ» برميگردد كه در لفظ آن هر چند مفرد است ولى داراى معناى جمع است زيرا معنا، اين است كه تمام جماعت مسلمانان روى خود را بجهت كعبه برميگردانند و آن را استقبال مينمايند».
(فَاسْتَبِقُوا الْخَيْراتِ ...)- ربيع ميگويد: «مراد از خيرات طاعات است و معنا اين است كه بانجام طاعات بشتابند».
زجاج ميگويد: «منظور اين است بقبول آنچه خداوند امر ميكند بشتابيد».
ابن عباس گفته است مقصود اين است كه در انجام امورى كه بآن ترغيب ميشويد بيكديگر پيشى بگيريد كه خداوند ثواب هر يك از افراد را كه سبقت در اين امور بگيرند عنايت خواهد كرد».
(أَيْنَ ما تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ جَمِيعاً ...)- در هر نقطهاى كه بميريد خداوند شما را روز قيامت بمحشر خواهد آورد.
در اخبار اهل بيت : روايت شده است كه مراد از آن، اصحاب مهدى ٧ در آخر الزمان است حضرت رضا ٧ فرمود قسم بخدا هر موقع قائم ما قيام كند خداوند جميع شيعيان را از شهرها بسوى او جمع ميكند»:
(إِنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ...)- خداوند بر حشر و جمع شما توانا و بر هر چيز توانا است
. [سوره البقرة (٢): آيه ١٤٩]
(وَ مِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ إِنَّهُ لَلْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (١٤٩))
[ترجمه]
اى پيغمبر از هر شهر و ديارى كه خارج گرديدى روى بطرف مسجد الحرام كن چون اين دستور قبله از طرف خدا است و خدا از كار شما غافل نيست. (١٤٩)
تفسير:
(وَ مِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ ...)- اى پيغمبر از هر نقطهاى كه خارج گرديدى و بهر سوى روى آوردى.