ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٤١ - شرح لغات
النّاس يعنى مردم منحصر در مؤمنين است.
٣- سدى ميگويد: هيچ فردى از لعن كردن بر ظالم خوددارى نميكند و كافر هم جزء ظالمين است ضمناً بايد توجه داشت كه هميشه لعنت از مردم بصورت دعا و از خداوند بصورت حكم واقع ميشود.
(خالِدِينَ فِيها ...)- زجاج و جبائى مىگويند ضمير به «لعنت» برميگردد يعنى هميشه در لعنت خواهند بود بعضى گفتهاند ضمير بر «نار» برميگردد و آن هر چند در كلام مذكور نيست ولى بواسطه اشتهارى كه نسبت باهل عذاب دارد مثل اينكه مذكور است و ديگر اينكه لعنت يعنى دورى از رحمت و ايجاب عقاب و عقاب هم بآتش خواهد بود و امّا خلود لعنت داراى دو احتمال است:
١- استحقاق لعنت هميشگى است ٢- عاقبت و نتيجه لعنت كه عذاب و آتش است هميشگى است.
(لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ ...)- عذاب آنها تخفيف داده نشود منظور اين است كه عذاب آنها هميشه بر يك حال است و اينطور نيست كه گاهى تخفيف پيدا كند و گاهى تشديد شود.
(وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ ...)- ابو العاليه ميگويد يعنى بآنها مهلت عذرخواهى داده نميشود چنان كه فرمود(: وَ لا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ)[١] يعنى بآنها اذن نمىدهند كه عذرخواهى كنند بعضى ميگويند مراد اين است كه عذاب آنها بتأخير افكنده نميشود بلكه آن حاضر و آماده است
. [سوره البقرة (٢): آيه ١٦٣]
(وَ إِلهُكُمْ إِلهٌ واحِدٌ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِيمُ (١٦٣))
[ترجمه]
خداى شما خداى يكتا است و الوهيت محصر در اوست كه بخشاينده و مهربان است.
شرح لغات
واحد: چيزى كه قابل قسمت نيست.
[١] آيه ٣٥ سوره المرسلات