ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٩٣ - تفسير
[سوره البقرة (٢): آيه ١٤٣]
(وَ كَذلِكَ جَعَلْناكُمْ أُمَّةً وَسَطاً لِتَكُونُوا شُهَداءَ عَلَى النَّاسِ وَ يَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيداً وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْها إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلى عَقِبَيْهِ وَ إِنْ كانَتْ لَكَبِيرَةً إِلاَّ عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمانَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُفٌ رَحِيمٌ (١٤٣))
[ترجمه]
ما هم چنان شما مسلمانان را امت معتدل قرار داديم تا گواه و دليل مردم باشيد و پيغمبر هم گواه و دليل شما باشد ما قبلهاى كه بر آن بودى تغيير نداديم مگر براى اينكه جدا سازيم گروهى را كه از پيغمبر خدا پيروى مىكنند از آنان كه بمخالفت او برميخيزند و اين تغيير قبله بسى سنگين و بزرگ جلوه كرد جز در نظر كسانى كه خداوند آنان را هدايت كرده است و خداوند اجر ايمان شما را تباه نميكند كه خدا بخلق مشفق و مهربانست (١٤٣)
شرح لغات
وسط ...- عدل عقب ...- پاشنه ينقلب على عقبيه ...- بشر رو بفساد ميل ميكند. ادبار مىنمايد.
صنايع ...- تباه
تفسير:
خداوند فضيلت اين امّت را نسبت بامتّهاى ديگر بيان ميفرمايد:
(وَ كَذلِكَ جَعَلْناكُمْ أُمَّةً وَسَطاً ...)- كاف در «و كذلك» متعلق به جمله( يَهْدِي مَنْ يَشاءُ إِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ) واقع در آيه قبل است يعنى خداوند هر كه را بخواهد براه راست هدايت ميكند همانطور كه شما مسلمانان را امّت معتدل قرار داديم.
خداوند باين بيان خبر ميدهد كه امّت پيغمبر خويش حضرت محمّد صلى اللَّه عليه و اله را معتدل و واسطه ميان پيغمبر و مردم ديگر قرار داده است.
اگر گفته شود: چگونه خداوند امّت مسلمان را به اين وصف توصيف كرده است و حال آنكه در ميان آنها افرادى ديده ميشوند كه داراى صفت اعتدال نيستند؟
جواب آن اين است كه منظور از آيه افرادى از اين امّت است كه داراى اين وصف