لغات در تفسیر نمونه
(١)
الدرس الأول
٧ ص
(٢)
الدرس الثانی
٢٦ ص
(٣)
الدرس الثالث
٤٠ ص
(٤)
الدرس الرابع
٥٦ ص
(٥)
الدرس الخامس
٧٦ ص
(٦)
اشارة
٧٦ ص
(٧)
الحقیقة الاولی
٧٦ ص
(٨)
الحقیقة الثانیة
٧٨ ص
(٩)
الحقیقة الثالثة
٨٤ ص
(١٠)
الدرس السادس
٩٠ ص
(١١)
الدرس السابع
١٠٢ ص
(١٢)
الدرس الثامن
١٢٤ ص
(١٣)
الدرس التاسع
١٤٠ ص
(١٤)
الدرس العاشر
١٥٨ ص
(١٥)
اشارة
١٥٨ ص
(١٦)
الإجراء التاریخی الأول
١٦٢ ص
(١٧)
و الإجراء التاریخی الثانی
١٦٣ ص
(١٨)
و الإجراء التاریخی الثالث
١٦٣ ص
(١٩)
الدرس الحادی عشر
١٨٠ ص
(٢٠)
الدرس الثانی عشر
٢٠٢ ص
(٢١)
الدرس الثالث عشر
٢٢٤ ص
(٢٢)
الدرس الرابع عشر
٢٤٠ ص
(٢٣)
تعريف مرکز القائمیة باصفهان للتحریات الکمبیوتریة
٢٥٩ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
لغات در تفسیر نمونه - الإمامي، محمد جعفر - الصفحة ٧٧ - الحقیقة الاولی
لأن القانون العلمی أهم ممیز یمیزه عن بقیة المعادلات و الفروض هو الإطراد و التتابع و عدم التخلف.
و من هنا استهدف القرآن الکریم، من خلال التأکید علی طابع الإطراد فی السنة التاریخیة، استهدف أن یؤکد علی الطابع العلمی لهذه السنة و أن یخلق فی الانسان المسلم شعورا واعیا علی جریان أحداث التاریخ متبصرا لا عشوائیا و لا مستسلما و لا ساذجا.
وَ لَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِیلًا ... [١]، وَ لا تَجِدُ لِسُنَّتِنا تَحْوِیلًا ... [٢] وَ لا مُبَدِّلَ لِکَلِماتِ اللَّهِ ... [٣] هذه النصوص القرآنیة تقدم استعراضها تؤکد هذه النصوص طابع الاستمراریة و الاطراد أی طابع الموضوعیة و العلمیة للسنة التاریخیة، و تستنکر هذه النصوص الشریفة کما تقدم فی بعضها، أن یکون هناک تفکیر أو طمع لدی جماعة من الجماعات، بأن تکون مستثناة من سنة التاریخ أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَ لَمَّا یَأْتِکُمْ مَثَلُ الَّذِینَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِکُمْ مَسَّتْهُمُ الْبَأْساءُ وَ الضَّرَّاءُ وَ زُلْزِلُوا حَتَّی یَقُولَ الرَّسُولُ وَ الَّذِینَ
(١) سورة الاحزاب: الآیة (٦٢).
(٢) سورة الاسراء: الآیة (٧٧).
(٣) سورة الانعام: الآیة (٣٤).