تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣٩٣ - تفسير حركت كشتيها در درياها نيز آيتى است
[سوره يس (٣٦): آيات ٤١ تا ٤٤]
وَ آيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (٤١) وَ خَلَقْنا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ ما يَرْكَبُونَ (٤٢) وَ إِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلا صَرِيخَ لَهُمْ وَ لا هُمْ يُنْقَذُونَ (٤٣) إِلاَّ رَحْمَةً مِنَّا وَ مَتاعاً إِلى حِينٍ (٤٤)
ترجمه:
٤١- اين نيز براى آنها نشانهاى است (از عظمت پروردگار) كه ما فرزندانشان را در كشتيهايى كه مملو (از وسائل و بارها است) حمل كرديم.
٤٢- و براى آنها مركبهاى ديگرى همانند آن آفريديم.
٤٣- و اگر بخواهيم آنها را غرق مىكنيم، به طورى كه نه فريادرسى داشته باشند، و نه كسى آنها را از دريا بگيرد.
٤٤- مگر باز هم رحمت ما شامل حال آنها شود و تا زمان معينى از اين زندگى بهره گيرند.
تفسير: حركت كشتيها در درياها نيز آيتى است
گر چه بعضى از مفسران مانند قرطبى نخستين آيه مورد بحث را از پيچيدهترين آيات اين سوره شمرده، ولى دقت در اين آيات و پيوندشان با آيات قبل نشان مىدهد پيچيدگى خاصى در تفسير اين آيات نيست، زيرا در آيات پيشين سخن از نشانههاى پروردگار در آفرينش آفتاب و ماه و شب و روز و همچنين زمين و بركات زمين بود، و در آيات مورد بحث سخن از درياها و بخشى از نعمتها و مواهب دريا يعنى حركت كشتيهاى تجارى و مسافربرى بر صحنه آنها مىباشد.