تفسير قرآن ناطق - محمدی ریشهری، محمد - الصفحة ٣٨٤
( ٦٠ )
.وَ أدَمْتُمْ ذِكْرَهُ وَوَكَّدْتُمْ [١] ميثاقَهُ وَ أحْكَمْتُمْ عَقْدَ طـاعَتِهِ وَ نَصَحْتُمْ لَهُ فِى السِّرِ وَالْعَلانِيَةِ وَ دَعَوْتُمْ إلى سَبيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوعِظَهِ الْحَسَنَةِ .
.و پيوسته ، او را ياد كرديد و پيمانش را محكم ساختيد و عهدى را كه در فرمان بُردارى از او داشتيد ، استوار كرديد و در آشكار و نهان ، براى [ خشنودى ] او ، خيرخواهى كرديد و با حكمت و اندرز نيكو ، به راه او ، دعوت كرديد ...
توضيح واژه ها
أدَمْتُمْ : مداومت داشتيد،پيوسته بوديد. [٢] وَكَّدتُم : محكم كرديد ، تأكيد كرديد. [٣] ميثاق : پيمان . [٤] أحْكَمْتُم : محكم كرديد ، استوار ساختيد . [٥] عَقْد : پيمان ، قرارداد . [٦] طاعَة : انقياد ، پيروى ، فرمان بُردارى . [٧] نَصَحَ : خيرخواهى كرد ،نصيحت كرد ، خالص گردانيد . [٨] الحِكْمَة : منع ، چيزى كه از جهل باز مى دارد ، شناخت دقيق ، دانش استوار . [٩]
[١] در برخى نسخه ها ، «ذكّرتم» به جاى «وكّدتم» آمده است .[٢] «المداومة على الأمر : المواظبة عليه» (لسان العرب ، ج ١٢ ، ص ٢١٣) .[٣] «وَكَّد العقد و العهد : أوثقه» (لسان العرب ، ج ٣ ، ص ٤٦٦) «أوكدته و أكّدته : شددته» (همان جا) .[٤] «الميثاق : العهد» (لسان العرب ، ج ١٠ ، ص ٣٧١) . «و هو فى الأصل حبل أو قيد يُشَدّ به الأسير و الدابة» (همان جا) .[٥] «أحْكم الأمر : أتقنه» (لسان العرب ، ج ١٢ ، ص ١٤٣) .[٦] «العقد : العهد» (لسان العرب ، ج ٣ ، ص ٢٩٧) . «و الجمع عقود و هى أوكد العهود» (همان جا) .[٧] «الطاعة : إسم لما يكون مصدره الإطاعة ، وهو الإنقياد» (العين ، ج ٢ ، ص ٢٠٩) .[٨] «نصح الشى ء : خلص» (لسان العرب ، ج ٢ ، ص ٦١٥) . «نصحت له نصيحتى أى أخلصت و صدقت» (همان جا) .[٩] «الحكمة : معرفة أفضل الأشياء بأفضل العلوم» (لسان العرب ، ج ١٢ ، ص ١٤٠) . «العلم الذى يرفع الإنسان عن فعل القبيح» (مجمع البحرين ، ج ٦ ، ص ٤٥) .