ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ٥٤٠
(انظر) المال : باب ٣٧٠٨ ، ٣٧٠٩.
٤١٦٨
عَلَى الوالي قَضاءُ دَينِ المُعسِرِ
٢٢٧٩٤.رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : ما مِن غَريمٍ ذَهَبَ بِغَريمِهِ إلى والٍ مِن وُلاةِ المُسلِمينَ ، و استَبانَ لِلوالِي عُسرَتُهُ إلاّ بَرئَ هذا المُعسِرُ مِن دَينِهِ ، و صارَ دَينُهُ على والِي المُسلِمينَ فِيما في يَدَيهِ مِن أموالِ المُسلِمينِ . [١]
٢٢٧٩٥.الإمام الصادق صلى الله عليه و آله : مَن كانَ لَهُ على رجُلٍ مالٌ أخَذَهُ و لَم يُنفِقهُ في إسرافٍ أو في مَعصيَةٍ ، فعَسُرَ علَيهِ أن يَقضِيَهُ ، فعلى مَن لَهُ المالُ أن يَنظُرَهُ حتّى يَرزُقَهُ اللّه ُ فيَقْضِيَهُ، و إنْ كانَ الإمامُ العادِلُ قائما فعَلَيهِ أن يَقضِيَ عَنهُ دَينَهُ ؛ لِقَولِ رسولِ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : مَن تَرَكَ مالاً فلِوَرَثَتِهِ ، و مَن تَرَكَ دَينا أو ضَياعا فعلَى الإمامِ ما ضَمِنَهُ الرَّسولُ [٢] . [٣]
٤١٦٨
پرداخت بدهى تنگ دست به عهده حكمران است
٢٢٧٩٤.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هيچ طلبكارى نيست كه بدهكار خود را نزد حكمرانى از حكمرانان مسلمانان ببرد و تنگدستىِ بدهكار بر حكمران معلوم شود، مگر آنكه بدهكارى از دوش اين بدهكار برداشته شده ، به گردن حكمران افتد و او بايد آن را از اموال مسلمانان كه در اختيار دارد بپردازد.
٢٢٧٩٥.امام صادق صلى الله عليه و آله : اگر كسى از مردى مالى طلبكار باشد و بدهكار آن مال را در اسراف يا در معصيت خرج نكرده باشد و بازپرداخت آن برايش دشوار باشد، طلبكار بايد او را مهلت دهد تا خداوند گشايشى در كارش پديد آورد و بتواند قرضش را ادا كند و اگر امام عادل بر سر كار بود، بايد بدهى او را بپردازد؛ زيرا رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود: هر كس مالى از خود بر جاى گذارد، آن مال از آنِ وارثان اوست و هر كس بدهى يا نانخورى به جاى گذارد، امام بايد آنچه را پيامبر ضمانت كرده و به عهده گرفته است، بپردازد.
[١] . تفسير القمّي : ١/٩٤.[٢] هكذا في نسختين من تفسير القمّيّ ، و في تفسير نور الثقلين نقلاً عن تفسير القمّيّ «... فعلَى الوالي و علَى الإمام ما ضمنه الرسول».[٣] تفسير القمّي : ١/٩٤.