ميزان الحكمه - المحمدي الري شهري، الشيخ محمد - الصفحة ٢٢١
٢١٨٤٩.عنه عليه السلام : بِخَفضِ الجَناحِ تَنتَظِمُ الاُمورُ . [١]
٢١٨٥٠.عنه عليه السلام : بِالتَّواضُعِ تَتِمُّ النِّعمَةُ . [٢]
٢١٨٥١.عنه عليه السلام : التَّواضُعُ يَنشُرُ الفَضيلَةَ ، التَّكبُّرُ يُظهِرُ الرَّذيلَةَ . [٣]
٢١٨٥٢.عنه عليه السلام : اِتَّخِذوا التَّواضُعَ مَسلَحَةً بَينَكُم و بَينَ عَدُوِّكُم إبليسَ و جُنودِهِ ؛ فإنّ لَهُ مِن كُلِّ اُمّةٍ جُنودا و أعوانا . [٤]
٢١٨٥٣.الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : إنّ لُقمانَ قالَ لابنِهِ : تَواضَعْ لِلحَقِّ تَكُن أعقَلَ النّاسِ . [٥]
٢١٨٥٤.عنه عليه السلام : إنّ الزَّرعَ يَنبُتُ في السَّهلِ و لا يَنبُتُ في الصَّفا ؛ فكذلكَ الحِكمَةُ تَعمُرُ في قَلبِ المُتَواضِعِ ، و لا تَعمُرُ في قَلبِ المُتَكبِّرِ الجَبّارِ ؛ لأنّ اللّه َ جَعلَ التَّواضُعَ آلَةَ العَقلِ ، و جَعَلَ التَّكبُّرَ مِن آلَةِ الجَهلِ . [٦]
٤٠٣٦
التَّواضُعُ وَ الرِّفعَةُ
٢١٨٥٥.رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله : إنّ التَّواضُعَ يَزيدُ صاحِبَهُ رِفعَةً ، فتَواضَعُوا يَرفَعْكُمُ اللّه ُ . [٧]
٢١٨٤٩.امام على عليه السلام : با فروتنى، كارها سامان مى يابد.
٢١٨٥٠.امام على عليه السلام : با فروتنى، نعمت كامل مى شود.
٢١٨٥١.امام على عليه السلام : فروتنى فضيلت را منتشر مى سازد و تكبّر رذيلت را آشكار مى گرداند.
٢١٨٥٢.امام على عليه السلام : فروتنى را انبار مهمّات [٨] ميان خود و دشمنتان، ابليس و لشكريان او ، قرار دهيد؛ زيرا كه او در ميان هر امّتى براى خود لشكر و يارانى دارد.
٢١٨٥٣.امام كاظم عليه السلام : لقمان به فرزند خود فرمود: در برابر حق خاضع باش تا خردمندترين مردم باشى.
٢١٨٥٤.امام كاظم عليه السلام : همانا زراعت در دشت مى رويد و روى تخته سنگ برآمده نمى رويد. حكمت نيز چنين است، در دل شخص فروتن آباد مى شود و در دل انسان متكبّر و گردن فراز آباد نمى شود؛ زيرا خداوند فروتنى را ابزار خرد قرار داده است و تكبّر را ابزار نابخردى.
٤٠٣٦
فروتنى و رفعت
٢١٨٥٥.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : همانا فروتنى، بر بلندى و رفعت صاحب خود مى افزايد. پس فروتن باشيد، تا خداوند شما را رفعت بخشد.
[١] . غرر الحكم : ٤٣٠٢.[٢] نهج البلاغة : الحكمة ٢٢٤.[٣] غرر الحكم : ٥٢٢ ، ٥٢٣.[٤] . نهج البلاغة : الخطبة ١٩٢.[٥] تحف العقول : ٣٨٦.[٦] . بحار الأنوار : ٧٨/٣١٢/١.[٧] الكافي : ٢/١٢١/١.[٨] در متن حديث «مسلحه» آمده است كه به معناى قورخانه و انبار مهمّات، برج ديده بانى و مراقبت نيروهاى مسلّح است.