فرحة الغری ت علامه مجلسی - سید بن طاووس - الصفحة ٢٠٧ - تعليقات
أكرم مزور (الفقيه): كريمترين كسان ... كه زيارت او كنند.
رحمن (الفقيه): بخشاينده.
رحيم (الفقيه): مهربان.
جواد (الفقيه): بخشنده.
احد (الفقيه): يگانه در ذات و صفات.
صمد (الفقيه): محتاج اليه كلّ ممكنات.
تصلّى (الفقيه): صلوات فرستى.
يسارع (الفقيه): پيشدستى مىكنند.
الخيرات (الفقيه): كارهاى خير.
رغبا (الفقيه): از روى رغبت و خواهش ثواب.
افزعوا عندهم بحوائجكم (١٠٧): طلب كنيد نزد ايشان حوائج خود را به تضرّع و زارى از خداوند عالميان.
امش على هينتك (١٠٧): به آهستگى راه رو. (ضبط عربى در ق نادرست است؛ از ن آورديم).
الحمد للّه الّذى ... (١٠٧؛ دوبار): جميع محامد و ثناها مخصوص خداونديست كه ...؛ حمد خداوندى را سزاست كه ...
أكرمنى بمعرفته (١٠٧): مرا گرامى داشت به آنكه خود را به من شناسانيد.
رحمة منه و تطوّلا علىّ (١٠٧): از روى رحمت و احسان او بر من.
منّ علىّ بالإيمان (١٠٧): انعام كرد بر من به آنكه مرا مؤمن گردانيد [ضبط عربى در ق ناقص است.]
سيّرنى فى بلاده (١٠٧): مرا از شهر به شهر آورد.
طوى لى البعيد (١٠٧): راه دور را بر من نزديك گردانيد.
دوابّ (١٠٧): حيوانات.