ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٧٧ - اسباط كيستند؟
واقعاً بر موسى ٧ و عيسى ٧ نازل گرديده است ايمان دارند و منظور از آنچه بر موسى ٧ نازل گرديده «تورات» و از آنچه بر عيسى ٧ نازل شد «انجيل» است.
(وَ ما أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ ...)- و ايمان داريم بآنچه بر ساير پيغمبران الهى از جانب خداوند نازل گرديد.
(لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ ...)- ميان هيچيك از آنها تفاوت نميگذاريم يعنى اينطور نيست كه ما مسلمانان ببعضى از آنها ايمان بياوريم و ببعضى ايمان نياوريم چنان كه يهود و نصارى ميان پيغمبران خدا فرق گذاشتند و يهود بحضرت عيسى ٧ و حضرت محمّد ٦ ايمان نياوردند و نصارى بحضرت سليمان و پيغمبر ما حضرت محمّد ٦ ايمان نياوردند.
(وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ...)- يعنى در برابر كليه آنچه ذكر گرديد تسليم هستيم بعضى گفتهاند معناى جمله(وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ) اين است كه ما نسبت بپروردگار خضوع در مقام اطاعت، و اقرار ببندگى داريم برخى ميگويند معناى آن اين است كه ما نسبت بامر و نهى خدا مطيع ميباشيم. در ذيل آيه ١٣٣ نيز همين احتمالات ذكر گرديد.
فائده اين آيه اين است كه خداوند در ضمن آن ما را امر فرموده است كه بخدا و پيغمبران او و آنچه بر آنها از كتب آسمانى و شرايع نازل گرديده است ايمان بياوريم و ضمناً اين آيه رويّه كسانى را كه ميان پيغمبران الهى فرق گذاشتند و ببعضى ايمان آوردند و ببرخى ايمان نياوردند مردود و محكوم ساخته است.
اين نكته نيز روشن است كه ايمان به پيغمبران الهى مستلزم آن نيست كه ما بشرايع آنها نيز عمل كنيم. ما در عين حال كه همه پيغمبران خدا را تصديق ميكنيم بر خود لازم ميدانيم كه تنها بشريعت اسلام كه كاملترين شرايع الهى است عمل كنيم.
از ضحاك نقل گرديده است كه مىگفت: بفرزندان و خانواده و خدمتگزاران خود نامهاى پيغمبرانى را كه خداوند در قرآن ذكر كرده است تعليم كنيد تا بآنها ايمان