تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٢٠٤ - درياى آب شيرين و شور يكسان نيستند!
معاد محسوب مىشوند.
آيا كسى كه قادر بر آفرينش نخستين از" خاك" و" نطفه" بود قادر بر تجديد حيات انسانها نيست؟
و آيا كسى كه از تمام ريزهكاريهاى مربوط به اين قوانين با خبر است در نگهدارى حساب اعمال بندگان براى صحنه معاد مشكلى دارد؟!
و عجيب اينكه" از هر دو گوشت تازه مىخوريد" (وَ مِنْ كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْماً طَرِيًّا).
" و از هر دو وسائل زينتى براى پوشيدن استخراج مىكنيد" (وَ تَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَها).
به علاوه از هر دو مىتوانيد براى نقل و انتقالات خود و متاعها بهره بگيريد لذا" كشتيها را مىبينى كه از هر طرف درياها را مىشكافند و پيش مىروند، تا از فضل خداوند بهره گيريد، شايد حق شكر او را ادا كنيد" (وَ تَرَى الْفُلْكَ فِيهِ
[١]" عذب" چنان كه" راغب" در" مفردات" مىگويد: به معنى پاكيزه و خنك است، و در" لسان العرب" تنها به معنى آب پاكيزه تفسير شده (الماء الطيب) كه ممكن است خنك و شيرين بودن آن نيز در مفهوم" طيب" جمع باشد.