آسمان و جهان (ترجمه کتاب السماء و العالم بحار الأنوارجلد 14) - علامه مجلسی - الصفحة ٥٧ - دنبالهايست كه سود بزرگى دارد
گردد و عنكبوت شود و بتباهى پردازد، و چون نر ميل ماده كند رشتهاى از ميان تارها كشد و ماده هم چنان كند و پيوسته چنين كنند تا شكم نر برابر شكم ماده شود و اين نوع عنكبوت حكمت دار است و از حكمت او است كه نخست تار كشد و آنگه پود سازد و از ميانه آغاز كند و جاى شكار خود را مانند انبار آماده سازد و چون چيزى در آن افتد و بجنبد بسويش رود و بر او بتند تا ناتوانش كند و چون ناتوانش كرد بانبارش كشد و اگر شكار، تارى را پاره كرد برگردد و آن را بسازد و تارى كه تند از شكمش بر نياورد بلكه از برون پوستش باشد، و دهانش بدرازا شكاف دارد، و اين نوع خانهاش را هميشه سه گوش سازد و گشادى خانهاش باندازهايست كه جاى او باشد، (حياة الحيوان ١: ٢٦٦ و ٢: ١١٤) در قاموس گفته: قرمز رنگ ارمنى است و از فشرده كرمى است كه در نيزارهاى آنها است، و گفته حلزون با حركت لام جانوريست در چراگاه شتران.
گويم: از خبر برآيد كه قرمز و حلزون يكى هستند و بسا مقصود اينست كه از رنگ حلزون پى بردند بكار زدن قرمز براى رنگ آميزى چون بهم مانند، دميرى گفته: حلزون كرمى است درون لولهاى سنگ وش در كنارههاى درياها و نهرها يافت شود و تا نيمى از تنش را از لوله برآرد و براست و چپ رود و بجستجوى مايه خوراكش و چون ترى و نرمى يابد بر آن خوابد و اگر بزبرى و سختى برخورد خود را بدرون لوله كشد كه صدفى است براى حذر از آزاركننده تنش و چون خود را بكشد خانه خود را با خود برد- پايان (حياة الحيوان، ١: ١٧١) گويم همه خبر را با شرحش بوجه ديگر در كتاب توحيد آورديم.
دنبالهايست كه سود بزرگى دارد:
بدان كه از چند جاى اين خبر روشن است كه كارهاى جانوران زبان بسته از روى فهم و شعور نيستند و همان منش آنها است و از ظاهر بسيارى آيات و اخبار برآيد كه شعور و شناسائى دارند، زيرا وظائفى دارند كه بترك برخى از آنها كيفر