ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٩٢ - مقصود
(وَ أْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلاةِ): اهل خانه و اهل دينت را به نماز امر كن.
ابو سعيد خدرى گويد: چون اين آيه نازل شد، پيامبر تا نه ماه، وقت نماز در خانه زهرا و على مىآمد و مىفرمود:
«الصلاة رحمكم اللَّه!( إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)
. ابن عقده اين روايت را بطرق بسيارى از ائمه اهل بيت و ديگران مثل ابو برزه و ابو رافع نقل كرده است.
امام باقر (ع) فرمايد: خدا پيامبر را مأمور كرد كه تنها اهل بيتش را امر كند تا بدانند كه اهل بيت را پيش خدا منزلتى است كه براى ديگران نيست. پيامبر نخست آنها را با همه مردم مأمور به نماز كرد. سپس به تنهايى.
(وَ اصْطَبِرْ عَلَيْها): بر فعل نماز و امر ايشان به نماز، صبر كن.
(لا نَسْئَلُكَ رِزْقاً): ما رزق تو و مخلوقات را از تو نميخواهيم. بلكه از تو خواستهايم كه عبادت كنى و رسالت ما را انجام دهى. ما ضامن روزى همگان هستيم.
(نَحْنُ نَرْزُقُكَ): خطاب به پيامبر و مقصود همه خلق است. يعنى ما بهمه روزى ميدهيم و از كسى روزى نميخواهيم. به همه سود ميرسانيم و از كسى سود نميخواهيم.
بنا بر اين در اظهار امتنان بر مردم رساتر است.
(وَ الْعاقِبَةُ لِلتَّقْوى): سر انجام نيز، مخصوص اهل تقوى است.
ابن عباس مىگويد: يعنى كسانى كه ترا تصديق كنند و از من بپرهيزند، سرانجام نيك دارند.
در خبر است كه عروة بن زبير وقتى سلطانى ميديد، داخل خانه مىشد و مىخواند:(وَ لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلى ما مَتَّعْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ رِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَ أَبْقى) سپس به اهل خانه مىگفت: «الصلاة! الصلاة! رحمكم اللَّه!»( وَ قالُوا لَوْ لا يَأْتِينا بِآيَةٍ مِنْ رَبِّهِ): گفتند: چرا همانطورى كه صالح نبى ناقه آورد، اين پيامبر آيتى و معجزهاى نمىآورد كه ما عبرت بگيريم؟
(أَ وَ لَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ ما فِي الصُّحُفِ الْأُولى): آيا در قرآن بيان مطالب كتب