ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد)
(١)
سوره طه
٣ ص
(٢)
فضيلت اين سوره
٣ ص
(٣)
تفسير
٤ ص
(٤)
سوره طه
٥ ص
(٥)
ترجمه
٥ ص
(٦)
لغت
٥ ص
(٧)
اعراب
٦ ص
(٨)
مقصود
٦ ص
(٩)
سوره طه
١٠ ص
(١٠)
ترجمه
١٠ ص
(١١)
قرائت
١١ ص
(١٢)
اعراب
١١ ص
(١٣)
مقصود
١١ ص
(١٤)
دلالت آيات
١٥ ص
(١٥)
سوره طه
١٦ ص
(١٦)
ترجمه
١٧ ص
(١٧)
قرائت
١٧ ص
(١٨)
لغت
١٧ ص
(١٩)
اعراب
١٨ ص
(٢٠)
مقصود
١٩ ص
(٢١)
سوره طه
٢٤ ص
(٢٢)
ترجمه
٢٥ ص
(٢٣)
قرائت
٢٥ ص
(٢٤)
لغت
٢٥ ص
(٢٥)
اعراب
٢٦ ص
(٢٦)
مقصود
٢٦ ص
(٢٧)
سوره طه
٣٢ ص
(٢٨)
ترجمه
٣٣ ص
(٢٩)
قرائت
٣٣ ص
(٣٠)
لغت
٣٣ ص
(٣١)
اعراب
٣٤ ص
(٣٢)
مقصود
٣٤ ص
(٣٣)
سوره طه
٣٨ ص
(٣٤)
ترجمه
٣٩ ص
(٣٥)
قرائت
٣٩ ص
(٣٦)
مقصود
٤٠ ص
(٣٧)
سوره طه
٤٤ ص
(٣٨)
ترجمه
٤٥ ص
(٣٩)
قرائت
٤٥ ص
(٤٠)
لغت
٤٦ ص
(٤١)
اعراب
٤٦ ص
(٤٢)
مقصود
٤٦ ص
(٤٣)
سوره طه
٥١ ص
(٤٤)
ترجمه
٥٢ ص
(٤٥)
قرائت
٥٢ ص
(٤٦)
لغت
٥٣ ص
(٤٧)
اعراب
٥٣ ص
(٤٨)
مقصود
٥٣ ص
(٤٩)
سوره طه
٥٨ ص
(٥٠)
ترجمه
٥٩ ص
(٥١)
قرائت
٥٩ ص
(٥٢)
لغت
٥٩ ص
(٥٣)
اعراب
٦٠ ص
(٥٤)
مقصود
٦٠ ص
(٥٥)
سوره طه
٦٦ ص
(٥٦)
ترجمه
٦٧ ص
(٥٧)
قرائت
٦٧ ص
(٥٨)
لغت
٦٧ ص
(٥٩)
مقصود
٦٨ ص
(٦٠)
سوره طه
٧٢ ص
(٦١)
ترجمه
٧٣ ص
(٦٢)
قرائت
٧٣ ص
(٦٣)
لغت
٧٣ ص
(٦٤)
اعراب
٧٤ ص
(٦٥)
مقصود
٧٤ ص
(٦٦)
نظم آيات
٧٨ ص
(٦٧)
سوره طه
٧٩ ص
(٦٨)
ترجمه
٨٠ ص
(٦٩)
قرائت
٨٠ ص
(٧٠)
لغت
٨٠ ص
(٧١)
مقصود
٨٠ ص
(٧٢)
سوره طه
٨٥ ص
(٧٣)
ترجمه
٨٥ ص
(٧٤)
قرائت
٨٦ ص
(٧٥)
لغت
٨٦ ص
(٧٦)
اعراب
٨٦ ص
(٧٧)
مقصود
٨٦ ص
(٧٨)
سوره طه
٨٩ ص
(٧٩)
ترجمه
٨٩ ص
(٨٠)
قرائت
٩٠ ص
(٨١)
اعراب
٩٠ ص
(٨٢)
شأن نزول
٩٠ ص
(٨٣)
مقصود
٩١ ص
(٨٤)
دلالت
٩٣ ص
(٨٥)
سوره انبياء
٩٤ ص
(٨٦)
فضيلت سوره
٩٤ ص
(٨٧)
تفسير سوره
٩٤ ص
(٨٨)
سوره الأنبياء
٩٥ ص
(٨٩)
ترجمه
٩٥ ص
(٩٠)
قرائت
٩٦ ص
(٩١)
اعراب
٩٦ ص
(٩٢)
مقصود
٩٦ ص
(٩٣)
دلالت
٩٨ ص
(٩٤)
سوره الأنبياء
٩٩ ص
(٩٥)
ترجمه
٩٩ ص
(٩٦)
قرائت
٩٩ ص
(٩٧)
اعراب
١٠٠ ص
(٩٨)
مقصود
١٠٠ ص
(٩٩)
سوره الأنبياء
١٠٣ ص
(١٠٠)
ترجمه
١٠٤ ص
(١٠١)
لغت
١٠٤ ص
(١٠٢)
اعراب
١٠٤ ص
(١٠٣)
مقصود
١٠٥ ص
(١٠٤)
نظم
١٠٨ ص
(١٠٥)
سوره الأنبياء
١٠٩ ص
(١٠٦)
ترجمه
١١٠ ص
(١٠٧)
قرائت
١١٠ ص
(١٠٨)
اعراب
١١٠ ص
(١٠٩)
مقصود
١١١ ص
(١١٠)
نظم
١١٥ ص
(١١١)
سوره الأنبياء
١١٧ ص
(١١٢)
ترجمه
١١٧ ص
(١١٣)
لغت
١١٨ ص
(١١٤)
اعراب
١١٨ ص
(١١٥)
مقصود
١١٨ ص
(١١٦)
نظم
١٢٠ ص
(١١٧)
سوره الأنبياء
١٢١ ص
(١١٨)
ترجمه
١٢١ ص
(١١٩)
لغت
١٢١ ص
(١٢٠)
اعراب
١٢٢ ص
(١٢١)
مقصود
١٢٢ ص
(١٢٢)
سوره الأنبياء
١٢٥ ص
(١٢٣)
ترجمه
١٢٥ ص
(١٢٤)
قرائت
١٢٦ ص
(١٢٥)
لغت
١٢٦ ص
(١٢٦)
اعراب
١٢٦ ص
(١٢٧)
مقصود
١٢٦ ص
(١٢٨)
نظم
١٢٨ ص
(١٢٩)
سوره الأنبياء
١٢٩ ص
(١٣٠)
ترجمه
١٢٩ ص
(١٣١)
قرائت
١٢٩ ص
(١٣٢)
لغت
١٣٠ ص
(١٣٣)
اعراب
١٣٠ ص
(١٣٤)
مقصود
١٣٠ ص
(١٣٥)
نظم
١٣١ ص
(١٣٦)
سوره الأنبياء
١٣٢ ص
(١٣٧)
ترجمه
١٣٣ ص
(١٣٨)
قرائت
١٣٣ ص
(١٣٩)
مقصود
١٣٣ ص
(١٤٠)
سوره الأنبياء
١٣٦ ص
(١٤١)
ترجمه
١٣٧ ص
(١٤٢)
لغت
١٣٧ ص
(١٤٣)
اعراب
١٣٧ ص
(١٤٤)
مقصود
١٣٧ ص
(١٤٥)
سوره الأنبياء
١٤٣ ص
(١٤٦)
ترجمه
١٤٣ ص
(١٤٧)
لغت
١٤٤ ص
(١٤٨)
اعراب
١٤٤ ص
(١٤٩)
مقصود
١٤٤ ص
(١٥٠)
سوره الأنبياء
١٤٦ ص
(١٥١)
ترجمه
١٤٦ ص
(١٥٢)
قرائت
١٤٧ ص
(١٥٣)
لغت
١٤٧ ص
(١٥٤)
اعراب
١٤٧ ص
(١٥٥)
مقصود
١٤٧ ص
(١٥٦)
سوره الأنبياء
١٥١ ص
(١٥٧)
ترجمه
١٥١ ص
(١٥٨)
لغت
١٥٢ ص
(١٥٩)
اعراب
١٥٢ ص
(١٦٠)
مقصود
١٥٢ ص
(١٦١)
سوره الأنبياء
١٥٦ ص
(١٦٢)
ترجمه
١٥٦ ص
(١٦٣)
قرائت
١٥٧ ص
(١٦٤)
مقصود
١٥٧ ص
(١٦٥)
سوره الأنبياء
١٦٠ ص
(١٦٦)
ترجمه
١٦٠ ص
(١٦٧)
قرائت
١٦٠ ص
(١٦٨)
مقصود
١٦١ ص
(١٦٩)
سوره الأنبياء
١٦٣ ص
(١٧٠)
ترجمه
١٦٣ ص
(١٧١)
قرائت
١٦٤ ص
(١٧٢)
لغت
١٦٤ ص
(١٧٣)
اعراب
١٦٤ ص
(١٧٤)
مقصود
١٦٥ ص
(١٧٥)
سوره الأنبياء
١٦٩ ص
(١٧٦)
ترجمه
١٦٩ ص
(١٧٧)
قرائت
١٧٠ ص
(١٧٨)
اعراب
١٧٠ ص
(١٧٩)
مقصود
١٧١ ص
(١٨٠)
سوره حج
١٧٦ ص
(١٨١)
تعداد آيات
١٧٦ ص
(١٨٢)
فضيلت سوره
١٧٦ ص
(١٨٣)
تفسير
١٧٦ ص
(١٨٤)
سوره الحج
١٧٧ ص
(١٨٥)
ترجمه
١٧٨ ص
(١٨٦)
قرائت
١٧٨ ص
(١٨٧)
لغت
١٧٨ ص
(١٨٨)
اعراب
١٧٩ ص
(١٨٩)
شأن نزول
١٧٩ ص
(١٩٠)
مقصود
١٨٠ ص
(١٩١)
سوره الحج
١٨٤ ص
(١٩٢)
ترجمه
١٨٤ ص
(١٩٣)
اعراب
١٨٤ ص
(١٩٤)
مقصود
١٨٥ ص
(١٩٥)
سوره الحج
١٨٧ ص
(١٩٦)
ترجمه
١٨٧ ص
(١٩٧)
قرائت
١٨٨ ص
(١٩٨)
لغت
١٨٨ ص
(١٩٩)
اعراب
١٨٨ ص
(٢٠٠)
شأن نزول
١٨٩ ص
(٢٠١)
مقصود
١٨٩ ص
(٢٠٢)
سوره الحج
١٩٢ ص
(٢٠٣)
ترجمه
١٩٢ ص
(٢٠٤)
اعراب
١٩٣ ص
(٢٠٥)
مقصود
١٩٣ ص
(٢٠٦)
سوره الحج
١٩٥ ص
(٢٠٧)
ترجمه
١٩٥ ص
(٢٠٨)
قرائت
١٩٦ ص
(٢٠٩)
لغت
١٩٦ ص
(٢١٠)
شأن نزول
١٩٦ ص
(٢١١)
مقصود
١٩٧ ص
(٢١٢)
سوره الحج
٢٠٠ ص
(٢١٣)
ترجمه
٢٠١ ص
(٢١٤)
قرائت
٢٠١ ص
(٢١٥)
لغت
٢٠١ ص
(٢١٦)
اعراب
٢٠٢ ص
(٢١٧)
مقصود
٢٠٢ ص
(٢١٨)
سوره الحج
٢٠٩ ص
(٢١٩)
ترجمه
٢٠٩ ص
(٢٢٠)
قرائت
٢١٠ ص
(٢٢١)
لغت
٢١٠ ص
(٢٢٢)
مقصود
٢١٠ ص
(٢٢٣)
سوره الحج
٢١٤ ص
(٢٢٤)
ترجمه
٢١٥ ص
(٢٢٥)
قرائت
٢١٥ ص
(٢٢٦)
لغت
٢١٦ ص
(٢٢٧)
اعراب
٢١٦ ص
(٢٢٨)
مقصود
٢١٦ ص
(٢٢٩)
سوره الحج
٢٢١ ص
(٢٣٠)
ترجمه
٢٢١ ص
(٢٣١)
قرائت
٢٢٢ ص
(٢٣٢)
لغت
٢٢٢ ص
(٢٣٣)
مقصود
٢٢٢ ص
(٢٣٤)
سوره الحج
٢٢٥ ص
(٢٣٥)
ترجمه
٢٢٥ ص
(٢٣٦)
قرائت
٢٢٦ ص
(٢٣٧)
مقصود
٢٢٦ ص
 
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص

ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٠٠ - مقصود

اعراب:

اهلكناها: در محل جر و صفت «قرية».

جسدا: مفرد در معنى جمع. بهمين دليل گفته شده است «لا يأكلون».

من نشاء: در محل نصب و عطف بر «انجيناهم».

مقصود:

قبلا از كفار نقل فرمود كه درخواست آيت و معجز مى‌كنند. اكنون در پاسخ آنها مى‌فرمايد:

(ما آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْناها): پيش از اين كافران مردم ديگرى بودند كه درخواست آيت و معجز كردند و بر كفر خود پافشارى كردند و ما آنها را هلاك كرديم.

(أَ فَهُمْ يُؤْمِنُونَ‌): آيا اينها با آمدن آيت و معجز ايمان مى‌آورند؟ يعنى همانطورى كه گذشتگان با ديدن آيات و معجزات ايمان نياوردند و هلاك شدند، اينان نيز ايمان نمى‌آورند و مثل آنها مستحق عذاب دنيوى و هلاكت خواهند شد.

در اين آيه خداوند حكم كرده است كه مردم مكه را عذاب نميكند و بهمين جهت خواسته آنها را مستجاب نكرد.

برخى گويند: خداوند حكم بهلاكت قريه‌اى مى‌كند كه مردمش ايمان نمى‌آورند. اما مردم مكه كه بعداً ايمان مى‌آورند حكم بهلاكتشان نشده و آيات هم برايشان فرستاده نشده است.

(وَ ما أَرْسَلْنا قَبْلَكَ إِلَّا رِجالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ‌): اين جمله در جواب اين است كه مى‌گفتند: «ما هذا الا بشر مثلكم» يعنى: پيش از تو اى محمد، جز مردانى از بنى آدم كه به آنها وحى مى‌كرديم. نفرستاديم. آنها فرشته نبودند، زيرا هم شكل و هم جنس بيكديگر مأنوس‌تر و مايلترند و سخن يكديگر را بهتر مى‌فهمند و از يكديگر كمتر دورى مى‌جويند.

(فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ‌): اگر نميدانسته‌ايد، از اهل‌