الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٣٩٤ - منتخب جوامع الجامع
بطهران ١٣٠٣.
٧٥٨٨: منتخب الجواهر العلية في الكلمات العلوية
كأصله المذكور في (٥: ٢٧٣) لعلي البغدادي، جعله تكملة ل عرر الحكم للآمدي المذكور في (١٦: ٣٨. الذي يروي عن مؤلفه الآمدي التميمي ابن شهر آشوب في مناقبه أول المنتخب: [الحمد لله الذي أنطق لسان خاتم النبوة و مظهرها بقوله: كنت أنا و علي نور بين يدي الله مطبقا ...]. كذا ذكره في كشف الحجب (ص ٥٥١) و هو فارسي نسخه غير مؤرخة منها في (دانشگاه ٢١٧) كتبها سيف الدين محمود بقلم النسخ قبل سنة ١١٩٥ في ١٠٩ ورقا.
٧٥٨٩: منتخب جوك
أصله جوك باشست (GOGBA SHISHTH) لپندت الكشميري في العرفان و التصوف الهندي يقرب من ١٣٠٠٠ بيت ترجمه نظام الدين الپانيپتي في سنة ١٠٠٦ بأمر السلطان جلال الدين أكبر شاه الهندي (٩٣٦- ١٠١٤) و ولي عهده الشاه زاده نور الدين محمد جهانگير بهادر كما أشرنا إليه في (٤: ١٢٩) و هو مرتب على ستة أبواب ١- في سيرة رامچند ٢- الفناء و البقاء ٣- في وحدة الله و الموجودات التي تكون كنوره ٤- حدوث العالم و بقائه ٥- الإيمان بالله و عدم النظر إلى غيره ٦- التصوف. و للمير الفندرسكي معجم للغاته الهندية و شرح على مهابهارات كما مر في (٩: ٨٥٠) و (١٨: ٥٧) و (١٤: ٩٦) و ذكر في ص ٧٧٨ من فهرست نسخههاى خطي فارسي ٢٤ نسخه من الترجمة في مكتبات العالم أقدمها في طهران عند (أصغر مهدوي ٨٥) كتبه قوام الدين علي بن حبيب الله في (٢٣- رجب- ١٠٦٣) على القرطاس الهندي و أخرى في (المجلس ٤٧٥٧) كتبه حسن بن إسكندر الطبيب البنابي في رجب سنة ١٠٩٨. أوله: [شكر و سپاس بىقياس سزاوار حضرت دادار آفريدگار بىمثل و مانند ...]. و ذكر هناك خمسة نسخ من منتخب جوك، لم يذكر المنتخبين. راجعه.
٧٥٩٠: منتخب جوهر الذات
أصلها للعطار التوني، المذكور في (١٩: ١٥٢). ذكر في ص ٢٧٥٠ من فهرست نسخههاى خطي فارسي ٣٤ نسخه منها