الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٣٠٢ - مناظرة المجنون مع الفقيه
المولى محمد علي الخوانساري.
٧١٩٣: مناظرة مذهبي مسلمان و نصراني
يوجد ضمن شيخ و شوخ الذي فاتنا ذكره في محله، و هنا نقول: إنه فكاهي انتقادي كتبت في أواخر عهد القاجار و ذم فيها أوضاع تلك العهد، و فيها ذكر من الدكتور شليمر، نسخه منها في طهران عند (عبد المجيد عبد اللهي) كتبت بقلم النستعليق في أوائل القرن الرابع عشر في يوم الاثنين [سى و هفتم از ماه ذي پنبه در سال مبلغى از تاريخ گذشته]، و آخره: [... بإتمام رسيد ترجمه شيخ و شوخ كه بهاسكر أچارچ دكني در سياحت دار الخلافة نوشته است]. و ذكر بعدها فهرس ما كتبه ذلك السياح: [١- شيخ و شوخ ٢- مجلس فاتحة العلم، ٣- تعبير خواب كه امروزه در ايران مىبيند، ٤- مذمت شعبده و چشم بندي، ٥- كتابچه عهد نامه سبكتكين، ٦- شيوع طائفة ضالة بأبيه و حقيقت مذهب غالب أركان دولت، ٧- در علومى كه اسم آنها مانده و وجود آنها از ميان رفته، ٨- لم يكتب، ٩- در بىاعتبارى كسب و لال بازى بدعتها، ١٠- در تفسير خناس الذي يوسوس في صدور الناس، بيان حالت معلمين و ... ١١- در هرزگيها و بدعتها كه در اين چند سال پيدا شده، ١٢- دخليات موسوم ب نعوذ بالله من غضب الجبار]. و نسخه أخرى توجد في (الإلهيات ٧٧٨ د) كتبت بقلم النستعليق في القرن الرابع عشر، في ٦٥ ورقا.
٧١٩٤: مناظرة مسلمان و هندو
و الأخير يحترز من أكل لحم الحيوان. أوله: [الحمد لله الواحد الأحد ... سبب ترقيم اين چند كلمة آن است كه ...] نسخه منه في (دانشگاه ٤٥٥٢) كتبت بخط النستعليق في القرن الرابع عشر في ٨ ورق، كل صفحة منها في ٢٠ سطر.
المناظرة مع إبراهيم السيار
المعروف بالنظام المغربي السني، مرت في (٤: ٩٧) بعنوان ترجمه الحسنية و في (٧: ٢٠) بعنوان الحسنية و طبعت الترجمة باسم المولى إبراهيم المعروف بگرگين. أولها: [الحمد لله الذي من علينا بمعرفة الأنبياء و الأئمة المعصومين بالدلائل ...] و في (ص ٩٣٦) من فهرست