تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣٠٩ - تفسير شش پيامبر بزرگ ديگر
گذرگاهى به سوى آن! بعضى از مفسران اين احتمال را نيز دادهاند كه مراد از" دار" در اينجا سراى دنيا باشد، و تعبير به" ذِكْرَى الدَّارِ" اشاره به نام نيكى است كه از اين پيامبران در اين جهان باقى مانده، اما اين احتمال- به خصوص با توجه به مطلق بودن" الدار"- بسيار بعيد به نظر مىرسد، و با كلمه" ذكرى" نيز چندان سازگار نيست.
بعضى نيز احتمال دادهاند كه مراد نام نيك و ذكر جميل در سراى آخرت باشد كه آن نيز بعيد به نظر مىرسد.
به هر حال ديگران ممكن است گهگاه به ياد سراى آخرت بيفتند، مخصوصا هنگامى كه يكى از دوستانشان از دنيا مىرود و يا در مراسم تشييع و يادبود عزيزى حاضر مىشوند، ولى اين ياد" خالص" نيست مشوب به ياد دنياست، اما مردان خدا توجهى خالص و عميق و مداوم و مستمر به سراى ديگر دارند، گويى هميشه در برابر چشمانشان حاضر است، و تعبير به" خالصة" در آيه اشاره به همين است.
[١]" مصطفين" (به فتح فا) جمع مصطفى است، و در اصل" مصطفيين" بوده ياء اول حذف شده و" مصطفين" شده است.