تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٥٥٣ - ترجمه
[سوره الزمر (٣٩): آيات ٧٣ تا ٧٥]
وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً حَتَّى إِذا جاؤُها وَ فُتِحَتْ أَبْوابُها وَ قالَ لَهُمْ خَزَنَتُها سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِينَ (٧٣) وَ قالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنا وَعْدَهُ وَ أَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشاءُ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعامِلِينَ (٧٤) وَ تَرَى الْمَلائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَ قِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ (٧٥)
ترجمه:
٧٣- و كسانى كه تقواى الهى پيشه كردند گروه گروه به سوى بهشت برده مىشوند، هنگامى كه به آن مىرسند درهاى بهشت گشوده مىشود، و نگهبانان به آنها مىگويند:
سلام بر شما! گوارا باد اين نعمتها برايتان! داخل بهشت شويد و جاودانه بمانيد.
٧٤- آنها مىگويند: حمد و ستايش مخصوص خداوندى است كه به وعده خويش در باره ما وفا كرد و زمين (بهشت) را ميراث ما قرار داد كه هر جا را بخواهيم منزلگاه خود قرار دهيم، چه خوب است پاداش عملكنندگان! ٧٥- (در آن روز) فرشتگان را مىبينى كه بر گرد عرش خدا حلقه زدهاند (و حمد او مىگويند) و در ميان بندگان به حق داورى مىشود و (سرانجام) گفته مىشود حمد مخصوص پروردگار جهانيان است.