يكصد آيه يكصد درس - جمعی از نویسندگان - الصفحة ٤٢
رفت و به خواستههاى نامشروع، تن داد: «وَ لا تَتَّبِعْ أَهْوائَهُمْ»، بلكه بايد مراقب تبانى و توطئه پيروان ديگر مكاتب و مذاهب، عليه ارزشهاى اسلامى بود و كوچكترين انعطافى در اين مورد از خود، نشان نداد. «وَاحْذَرْهُمْ أَنْ يَفْتِنُوكَ عَنْ بَعْضِ ما انْزَلَ اللَّهُ إِلَيْكَ».
نتيجه گناهان از نكات ظريف اين آيه اشاره به گرفتاريهاى دنيوى بعض كفار است. آيه دليل گرفتار شدن اين عدّه را مجازاتِ تسليم نشدن آنان در برابر حق و عدالت و انجام گناهان مىداند و اين مجازاتها را در برابر بخشى از گناهان آنان مىشمارد.
. گرايش به بيگانگان . «يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصارى أَوْلِياءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِياءُ بَعْضٍ وَ مَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّالِمينَ» «١» اى كسانى كه ايمان آوردهايد! يهوديان و مسيحيان را دوست و همپيمان نگيريد؛ برخى از آنان، دوست و همپيمان بعض ديگرند. هر كس از شما ولايت آنان را بپذيرد (و همپيمانشان گردد،) از آنان به شمار مىرود؛ خداوند، جمعيت ستمكار را هدايت نمىكند.
شان نزول درباره شأن نزول اين آيات، روايات گوناگونى وجود دارد. بنابر روايتى بعد از اينكه يهود بنىقينقاع با مسلمانان درگيرشدند، «عبادةبن صامت خزرجى» نزد رسولخدا صلى الله عليه و آله رفت و گفت:
اى رسول خدا! من تعداد فراوانى همپيمان از يهوديان دارم ولى اينك از همپيمانى و دوستى با يهود، بيزارى مىجويم و به خدا و رسول صلى الله عليه و آله پناه مىبرم و ولايت و دوستى خدا و رسولش را مىپذيرم.