آسمان و جهان (ترجمه کتاب السماء و العالم بحار الأنوارجلد 14) - علامه مجلسی - الصفحة ٢٣ - اخبار باب
از دوزخ آزادم كن.
قبّره گويد: مولايم گناه همه گناهكاران را بيامرز، قمرى گويد: اگر گناهم را نيامرزى بدبختم. شفتين (يك نوع كبوتر) گويد: لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ العلى العظيم شتر مرغ گويد: معبودى جز خدا نيست، شبپره سوره حمد خواند و گويد:
اى پذيراى توبه پشيمانان اى خدا سپاس از تو است، (شتر گاو پلنگ) گويد: لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وحده، برّه گويد: بس است پند ده مرگ، بزغاله گويد: اى مرگم بشتاب كه گناهم سنگين شد و فزود، شير گويد: فرمان خدا مهم است مهم، گاو گويد: آرام اى آدميزاده تو در برابر كسى هستى كه بيند و ديده نشود و او خداست.
فيل گويد: هيچ نيرو و نيرنگ جلو مردن را نگيرد. يوز گويد: يا عزيز يا جبّار يا متكبّر يا اللَّه، شتر گويد: منزّه است خوار كن زورمندان منزه، اسب در شيهه خود گويد: سبحان اللَّه، گرگ گويد: آنچه را خدا نگهدارد هرگز ضايع نشود شغال گويد: واى واى بر گنهكار با اصرار، سگ گويد: بس است گناه براى خوارى خرگوش گويد: نابودم مكن اى خدا از آن تو است سپاس، روباه گويد: دنيا خانه فريب است، آهو گويد: رهايم كن از آزار، كرگدن گويد: بفريادرس و گر نه نابود شوم اى مولايم، شتر گويد: حسبى اللَّه و نعم الوكيل حسبى اللَّه.
پلنگ گويد: منزه است آنكه بتوانائى نيرو گيرد منزه است، و چون مار تسبيح گويد بگويد: چه بدبخت است كسى كه نافرمانيت كند يا رحمان، كژدم در تسبيح خود گويد: بدى چيز وحشتناكى است سپس فرمود: خدا چيزى نيافريده جز كه تسبيحى در سپاس خدايش دارد، وانگه اين آيه را خواند «نيست چيزى جز تسبيح گويد بسپاس او ولى شما نفهميد تسبيحش را، ٤٥- اسرى» (اين حديث را در خرائج چاپى نيافتيم و آنچه از چند جاى بحار برآيد اينست كه نسخه چاپى مختصر نسخه مصنف است، از پاورقى ص ٢٩) بيان: دميرى گفته: كركس كدخداى پرندهها است و در آوازش گويد:
آدميزاده زنده باش تا خواهى كه مرگت رسد چنين فرموده حسن بن على رضى اللَّه عنهما